歌曲:《Glitch Mode》
歌手:SuperM超级满专翻团 / GK怪咖 / 上海阔太fox / Safmonuyl / Lore芋嘻
专辑:Glitch Mode
点击试听 → 《Glitch Mode》
《Glitch Mode》歌词:
[00:01.130]原唱:NCT DREAM《Buffering(Glitch Mode)》
[00:02.020]翻唱:狐狸 Lore Rosier 怪咖
[00:02.878]后期:太咸
[00:03.698]全曲自和:Lore
[00:04.412]背景音:狐狸
[00:05.237]狐狸
[00:12.127]Scratch that bring it back shook shook ha
[00:12.945]从头开始 让一切重来
[00:13.672]狐狸(All)
[00:14.400]네 앞에선 glitch mode
[00:15.475]在你面前 开启故障模式
[00:16.385]온몸이 고장 났어 reload
[00:17.730]全身都出了故障 重新加载
[00:19.650]난 어질 어질 어질 두통
[00:20.111]我感觉晕眩 头痛不已
[00:22.503]또 돌고 돌아 I'm in glitch mode
[00:23.029]兜兜转转 我又处于故障模式
[00:25.323]전에 없던 situation
[00:25.963]从未有过的情况
[00:28.329]너 아님 너만 repetition
[00:28.795]一直重复着关于你的话题
[00:30.519]All
[00:30.993]Trouble trouble like a miscode
[00:31.767]像错误代码一样的问题
[00:32.642]비상이 걸려
[00:33.266]进入紧急状态
[00:34.039]버 버퍼링이야
[00:34.628]正在缓冲当中
[00:35.576]I'm on that glitch mode
[00:36.086]我正处于故障模式
[00:36.890]Lore
[00:38.174]엔진 sound 위험해
[00:39.447]引擎声 听起来有些危险
[00:39.885]겪은 적 없는 pit a pat
[00:40.765]从未经历过的忐忑不安
[00:41.438]네가 다가와 whoop the whoop
[00:42.124]你向我靠近 不停地呐喊
[00:42.731]왜 숨이 멎는데
[00:43.234]为何会感到窒息
[00:44.063]Rosier
[00:44.682]가속도를 타는 심장 go speeding up
[00:45.251]不断加速的心跳
[00:45.895]이 감정은
[00:46.604]这份感情
[00:47.442]어떤 말도 can't get enough
[00:48.236]任何语言都无法形容
[00:48.896]狐狸
[00:49.421]Watch me Imma be crazy
[00:49.958]看看我 我快要疯了
[00:50.587]저항도 못하고 hands up
[00:51.234]无法抵抗 高举双手
[00:51.922]돌이켜 놔 into my mind
[00:52.798]进入我的脑海中 一直重复着
[00:53.679]한방에 퍼지는 ransom
[00:54.922]瞬间四处散落的赎金
[00:54.985]怪咖
[00:55.452]왜 이래 왜 이래
[00:56.191]为何会这样 为何会这样
[00:56.824]왜 이건 치명적인 사태
[00:57.842]为何是如此致命的事态
[00:58.450]狐狸
[00:58.884]Shutting me down 제어 불가
[00:59.386]让我哑口无言 失去控制
[00:59.446]모두 다 say I'm too much
[00:59.743]大家都说我太富有了
[01:00.100]怪咖
[01:05.086]네가 몰고 오는 달디단 소나기에
[01:05.811]在你引发的甜蜜阵雨下
[01:07.464]작은 싹이 돋아나 숲을 키워내
[01:08.824]萌发小小的种子 孕育出整片森林
[01:12.069]Rosier
[01:12.677]Growing up to heaven touching on the sun
[01:13.471]不断成长为天堂 慢慢触碰太阳
[01:14.189]너를 아무리 아무리
[01:14.877]无论如何
[01:15.470]막아도 자라나고
[01:16.041]也无法阻止你生长
[01:17.624]狐狸
[01:18.075]Trouble trouble like a miscode
[01:18.555]像错误代码一样的问题
[01:19.047]비상이 걸려
[01:19.448]进入紧急状态
[01:19.969]I'm on that glitch mode
[01:20.616]我正处于故障模式
[01:21.229]I'm on that glitch mode
[01:22.051]我正处于故障模式
[01:22.541]I'm on
[01:23.247]我正处于故障模式
[01:23.969]Scratch that bring it back shook shook ha
[01:24.526]从头开始 让一切重来
[01:26.344]All
[01:27.470]네 앞에선 glitch mode
[01:28.271]在你面前 开启故障模式
[01:29.084]온몸이 고장 났어 reload
[01:29.353]全身都出了故障 重新加载
[01:30.142]난 어질 어질 어질 두통
[01:31.016]我感觉晕眩 头痛不已
[01:34.433]또 돌고 돌아 I'm in glitch mode
[01:36.067]兜兜转转 我又处于故障模式
[01:37.371]전에 없던 situation
[01:39.248]从未有过的情况
[01:40.053]너 아님 너만 repetition
[01:41.222]一直重复着关于你的话题
[01:43.130]Trouble trouble like a miscode
[01:43.776]像错误代码一样的问题
[01:44.426]비상이 걸려
[01:45.138]进入紧急状态
[01:45.949]버 버퍼링이야
[01:46.601]正在缓冲当中
[01:47.398]I'm on that glitch mode
[01:48.256]我正处于故障模式
[01:49.021]狐狸
[01:49.860]Code is 버퍼링 칠해 이 scene
[01:50.806]代码有些延迟 重新描绘这个场景
[01:51.474]怪咖↓狐狸↑
[01:52.074]너의 미모는 clickbait going
[01:53.008]你的美貌就像点击诱饵 吸引着我
[01:53.502]네게 auto pilot in the air
[01:54.140]仿佛开启空中自动驾驶模式
[01:55.761]Lore
[01:56.249]어디서도 본 적 없던 수식인 걸
[01:56.834]这是前所未闻的修饰语
[01:57.329]외워 둘 수 있어 나는 네 모든 걸
[01:59.996]我可以背下关于你的一切
[02:00.866]狐狸
[02:01.568]너를 꿈꾸느라 밤새
[02:02.066]整晚都在努力 为了梦到你
[02:02.840]너 없는 꿈은 전부 nightmare
[02:05.039]没有你的梦 全都是噩梦
[02:06.051]시작된 glitch mode
[02:06.913]重新开始的故障模式
[02:07.490]Rosier
[02:07.966]놀라지 않아도 돼 오류 하나쯤
[02:08.845]你不必惊讶 仅仅是一个错误
[02:09.440]I like it
[02:10.027]我喜欢
[02:10.562]이런 게 사랑이면 ok
[02:11.043]如果这就是爱 我很满意
[02:12.188]怪咖
[02:13.624]스친 손끝에도 머릿속이 정지돼
[02:14.781]就连划过的指尖 都让我停止思考
[02:19.084]Rosier
[02:19.820]낯선 감각들이 내 몸을 지배해
[02:21.057]那些陌生的感觉 支配着我的身体
[02:24.210]Lore
[02:24.657]There was no you there was no me
[02:25.195]没有你 就没有我
[02:25.806]감정만 떠도는 place
[02:26.609]充斥着感情的地方
[02:29.826]怪咖
[02:30.404]너 아닌 다른 모든 건 out of the space
[02:32.125]除了你 所有的一切都抛之脑后
[02:33.217]Lore
[02:34.424]yeah
[02:44.574]狐狸
[02:47.221]299 792 per second
[02:47.717]每秒299792公里
[02:50.166]Light speed bass drop
[02:50.913]就像光速一样转瞬即逝
[02:53.037]Robot blast start off
[02:53.778]像机器人一样 开始吧
[02:55.663]Light speed bass drop
[02:56.491]就像光速一样转瞬即逝
[02:58.734]Scratch that bring it back shook shook ha
[02:59.980]从头开始 让一切重来
[03:01.049]All
[03:01.791]네 앞에선 glitch mode
[03:02.979]在你面前 开启故障模式
[03:03.746]온몸이 고장 났어 reload
[03:04.742]全身都出了故障 重新加载
[03:06.080]난 어질 어질 어질 두통
[03:06.843]我感觉晕眩 头痛不已
[03:08.735]또 돌고 돌아 I'm in glitch mode
[03:09.760]兜兜转转 我又处于故障模式
[03:11.997]전에 없던 situation
[03:12.817]从未有过的情况
[03:14.903]너 아님 너만 repetition
[03:15.577]一直重复着关于你的话题
[03:17.599]Trouble trouble like a miscode
[03:18.165]像错误代码一样的问题
[03:19.021]비상이 걸려
[03:19.802]进入紧急状态
[03:20.681]버 버퍼링이야
[03:21.489]正在缓冲当中
[03:22.438]I'm on that glitch mode
[03:23.519]我正处于故障模式