歌曲:《かつては男と女》
歌手:東京事変
专辑:大発见
点击试听 → 《かつては男と女》
《かつては男と女》歌词:
[00:00.000] 作词 : 椎名林檎
[00:00.413] 作曲 : 浮雲
[00:00.826] 编曲 : 東京事変
[00:01.240]さざめく青さの盛り、立ち止まる術が無くて巡る季節を
[00:18.300]先取りしていた。瞬く若さも終わり。「この侭昔のように‥」
[00:33.580]
[00:35.940]暮れ行く空を眺めて居たいと思って見上げる。
[00:50.850]ひと気のない湿った目抜き通り。夕涼に視線を逃がしながら
[01:08.720]「お互い老けたね。」と、言う貴方の表情(かお)は子供のようで、
[01:25.110]あどけなく八重歯を残す。見慣れた笑顔その口元へ、
[01:39.400]一度触れれば二人再び始まりそうで、堅く利き手を握り締めている。
[02:01.300]一言漏らせば終わり。「この侭昔のように‥」
[02:14.320]暮れ行く街に紛れて居たいと思って飲み込む。
[02:35.280]
[02:50.700]
[02:57.670]
[03:23.700]
[03:29.610]
[by:ebonyivoryolivine]
[00:01.240]热闹喧哗的青涩顶端,无从伫立地抢先的巡回的季节,
[00:18.300]将转眼的青春都告终。「这样下去就跟以前一样‥」
[00:35.940]心想着渐渐暗下去的天空而仰望。
[00:50.850]走过人烟稀少的湿润眼睛。眼神逃避黄昏的凉意,
[01:08.720]你说「我们都老啦。」的表情,像个孩子似的,
[01:25.110]稚气地留下的虎牙。看惯了的笑容再度浮现在那个嘴角,
[01:39.400]只要再触碰一次,感觉我们就会再度开始,所以紧紧地握住那双手。
[02:01.300]泄露一句话就会结束。「就这样一如往昔‥」
[02:14.320]想隐身于日渐夕暮的城市之中所以硬是没能说出口。