歌曲:《ピンククラゲと、そっと、キスをした。》
歌手:あよ
专辑:カリスマ煉獄天神
点击试听 → 《ピンククラゲと、そっと、キスをした。》
《ピンククラゲと、そっと、キスをした。》歌词:
[00:00.000] 作词 : みゅい
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:20.380]一つ詰んで 一つ失った
[00:25.160]二つ詰んで 白く染まってく
[00:30.170]冷たい氷が溶けないまま
[00:35.190]もう交わせない言葉だけ
[00:40.110]誰かの信号 うずくまってそっぽ向いてた
[00:45.140]「変われたよ」なんてね
[00:47.110]言えなくて顔を上げた
[00:50.110]強がりな空へ
[00:54.560]走り出した 遠く蒼の世界
[00:59.360]憧れてた泡沫は 風に消えた
[01:04.380]待ち焦がれた 夜明け色 もう来ないから
[01:09.520]浮かぶ 虹の花
[01:14.840]ピンククラゲと、そっと、キスをした
[01:18.840]
[01:27.290]ひとみ閉じて ひとり彷徨った
[01:32.060]蓋を開けた 透明羽ばたいて
[01:36.940]刻み込んで 張り巡らせたココロ
[01:41.820]頭ん中 わからなくなっていく
[01:46.930]流れぬ後悔 見栄を張ってあいを求めた
[01:51.960]綺麗な雨粒 混ざって落ちていくの
[01:56.870]流れてく涙
[02:01.240]輝くのは遠く蒼の世界
[02:06.090]憧れてた愛情が水面揺らす
[02:11.050]チクリ刺した 痛みだけ その笑顔さえ
[02:16.290]刹那 虹になる
[02:21.930]
[02:48.200]降り注いだ 光る蒼の世界
[02:53.250]手を伸ばして掴めずに俯いていた
[02:58.050]夢に見てた 歓声と いつかの私
[03:03.360]浮かぶ空に
[03:05.650]走り出した 怖がらないから
[03:10.460]デコボコのこの心キラリ咲いた
[03:15.420]転がってく 丸まった 石ころ重ね
[03:20.360]小さく 火花散る
[03:25.870]水と月と、そっと、どこまでも
[03:30.800]ああ、ああ(あああああよwsl)
[by:SakuKaru]
[00:20.380]填补上空虚的代价是 失去另一个珍物
[00:25.160]贪心不足的结果是 染成苍白的色彩
[00:30.170]在尚未被这冰冷的水所吞噬的时候也
[00:35.190]无法再传达任何的言语了
[00:40.110]小心翼翼的接受了某人所传递而来的信号
[00:45.140]「都变了呢」的这样说了
[00:47.110]一言不发的抬起头
[00:50.110]竭尽全力地飞向天空
[00:54.560]奔走呼号 那遥远的苍青世界
[00:59.360]所憧憬的事物如同泡沫般随风消散
[01:04.380]焦虑的等待着这无法到来的夜色
[01:09.520]所呈现的虹色的花
[01:14.840]对着虹(粉)色水母、轻吻了呢
[01:27.290]双目轻阖 独自彷徨
[01:32.060]冲破如山般的牢笼,张开透明的羽翼
[01:36.940]铭刻着的、互相紧贴着的心
[01:41.820]让脑袋一片混乱
[01:46.930]心生后悔 却因虚荣心而寻求的“爱情”
[01:51.960]与绮丽的细雨混在一起,滴落在这大地之上
[01:56.870]停不止 泪流满面
[02:01.240]闪耀着光辉的那遥不可及的苍青世界
[02:06.090]憧憬着的爱情随浪漂浮
[02:11.050]刺伤了我的那份痛楚与那个笑容
[02:16.290]在那一刹那,变成了彩虹
[02:48.200]倾覆而下 那绽放着光辉的苍青世界
[02:53.250]伸出了手 却因无法牢牢的紧握住而消沉不已
[02:58.050]在梦中听见了欢呼声 与终有一日的我
[03:03.360]会翱翔于天际之上
[03:05.650]快步前行 因为不再害怕
[03:10.460]这颗残缺的心 也因此再一次跳动了起来
[03:15.420]旋转着的滚石重叠在了一起
[03:20.360]微小的火花 在不经意间消散了去
[03:25.870]而那柔蓝之水、苍白之月,无论何处也......
[03:30.800]ahah~~ahah~~(aaaaayo我也死了)