歌曲:《The Bravery》
歌手:supercell
专辑:The Bravery
点击试听 → 《The Bravery》
《The Bravery》歌词:
[00:00.000] 作词 : ryo (supercell)
[00:01.000] 作曲 : ryo (supercell)
[00:27.160]誰かの言うことなんて当てにならなくて
[00:32.640]この目で確かめたくなったんだ
[00:37.790]雨は土砂降りで
[00:42.950]視界はサイアク だけど
[00:47.470]「君には勇気がある」
[00:50.510]その一言を信じ飛び出した
[00:54.840]周りは彼を嘲笑(わら)って
[00:58.130]「どうせ何一つあいつにはできないさ」
[01:06.360]言わせておけ
[01:07.930]キミは決して弱くなんかない
[01:12.760]誰にも果たせなかった夢を願え 強く
[01:23.160]必ず叶えてみせるって
[01:27.250]
[01:28.250]さあ自らの旗掲げ
[01:34.170]進め前に
[01:36.800]にじむ涙は
[01:40.380]存在(キミ)の証
[01:42.900]力になろう
[01:48.550]迷う時はこの僕が傍にいる
[01:57.090]だから行こう
[02:00.890]世界の全てを見に
[02:03.810]
[02:16.330]誰もが同じ人間で
[02:19.400]命は平等で
[02:21.780]救えない人なんかいやしないって
[02:27.070]理想は現実に容易く負かされる
[02:35.240]顔を上げて
[02:36.870]あの日あなたは助けたんだ
[02:41.680]私はだから今笑える
[02:46.840]そうだよ 人は何度も明日を願える
[02:56.100]
[02:57.100]逃げるのにはまだ早い
[03:03.050]悔しくて流す涙は
[03:09.200]未来への過程(ルート)
[03:11.710]作ってくから
[03:17.430]信じてみる あの言葉
[03:23.410]もう一度
[03:25.970]この足でさ 辿り着いてみせるよ
[03:32.770]
[04:00.490]世界中旅してまわった
[04:02.670]時に笑い 時に喧嘩をして
[04:05.530]けどもうだめだって時には
[04:07.680]なんにも言わずそばにいてくれた
[04:10.690]なあ 知ってるよ
[04:12.500]おまえがホントにいいやつだってこと
[04:15.400]だからもう頼らない
[04:18.040]一人だってもう大丈夫
[04:20.760]逆転不能な形勢に
[04:23.100]彼の身体はもはや傷だらけ
[04:25.810]それでも弱い者のために
[04:28.310]この身がどうなろうが構いはしない
[04:33.600]
[04:41.170]ねえ キミはなぜ
[04:44.680]そこまでできるんだい?
[04:49.720]あの時だって 今だってそうさ
[04:55.780]僕はだから
[05:01.580]力になろう
[05:04.890]この僕が傍にいる
[05:10.090]だから行こう
[05:13.900]行けるところ全て
[05:16.570]僕たちのこの目なら
[05:19.080]確かなものを見つけられる
[05:21.980]
[05:33.240]
[05:40.130]
[05:51.860]
[by:桐谷焔]
[00:27.160]别人说的话不足矣确信
[00:32.640]便用自己的双眼去确认真相
[00:37.790]遇上倾盆大雨
[00:42.950]视野简直差到极点 但是
[00:47.470]「你是一个有勇气的人」
[00:50.510]只因听到这样一句话就飞奔出去
[00:54.840]周围的人如此嘲笑道
[00:58.130]「反正那家伙什么都做不到」
[01:06.360]怎样说都好啦
[01:07.930]你绝不是软弱无能
[01:12.760]谁都会对不可实现的梦祈求 坚信着
[01:23.160]它绝对必将会实现
[01:28.250]来吧 掀起你的旗帜
[01:34.170]向前方进发
[01:36.800]渗出的眼泪
[01:40.380]是你(存在)的证明
[01:42.900]它将会成为你的力量
[01:48.550]当你迷茫时 我会像这样伴你左右
[01:57.090]所以 启程吧
[02:00.890]去见证这世间的一切!
[02:16.330]无论谁都身为人类
[02:19.400]生命是平等的
[02:21.780]不存在无法拯救之人
[02:27.070]现实比理想残酷 为了不输给它
[02:35.240]所以抬起头来
[02:36.870]那一天 因为你的救助
[02:41.680]我才会像现在这样笑着
[02:46.840]是啊 人们呀 无论几次依然会向明日祈愿
[02:57.100]逃跑什么的还为时过早
[03:03.050]后悔所流下的眼泪
[03:09.200]使通向未来的道路
[03:11.710]就这样搭建而成
[03:17.430]我会试着相信 那些言语
[03:23.410]再一次
[03:25.970]用这双腿 抵达终点 来向你证明!
[04:00.490]在这世界中旅行
[04:02.670]有时欢笑 有时争吵
[04:05.530]但真正到了无法坚持的时候
[04:07.680]你还是毫无怨言的陪伴在我身边
[04:10.690]呐 我可是知道的呀
[04:12.500]其实你是个好人这件事
[04:15.400]所以我已不会再依赖你
[04:18.040]一个人也没有问题
[04:20.760]在无法逆转的形势下
[04:23.100]他的身体已经满是伤痕
[04:25.810]就算如此 为了保护弱者
[04:28.310]无论这副身体变成什么样都已无所谓
[04:41.170]呐 你是为何
[04:44.680]需要做到这般地步?
[04:49.720]那时也是这样 现在也是如此
[04:55.780]我正因这样
[05:01.580]定会成为你的力量
[05:04.890]我会像这样陪伴在你身边
[05:10.090]所以一同前行吧
[05:13.900]走遍所有能够到达的地方
[05:16.570]用我们的双眼
[05:19.080]见证这世上切实存在的一切