歌曲:《カラノワレモノ》
歌手:ヒトリエ
专辑:ルームシック・ガールズエスケープ
点击试听 → 《カラノワレモノ》
《カラノワレモノ》歌词:
[00:37.44]しょうもない言葉、ばかりだ
[00:40.40]ふわり 女の子が浮いている。
[00:44.12]想像はただ遠くへ 張りの無い暮らしの中
[00:50.98]どんな思いも枯れたなら見透かされることも無いだろう?
[00:57.91]逆さま、で透明な夢の深くまで。
[01:04.41]思い出そうと足掻くその度に始まりは見えなくなって。
[01:14.16]消えてしまった様だったんだ
[01:18.60]後ろ向きの感情はただ僕に、笑え、と言うばかりで
[01:27.49]そればかりだ
[01:31.39]どう、やってこうなった? 君は僕に何を求める?
[01:38.63]「痛い」なんて全部嘘だ、似合いもしない靴を履いた
[01:45.44]そうやってそうやって 君は僕に背中を向ける
[01:52.16]落とした痛みを隠してしまう様に
[01:58.88]泣きたいな 歌いたいなあ
[02:02.39]僕に気付いてくれないか?
[02:05.89]掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ
[02:12.78]咲きたいな 笑いたいなあ
[02:15.89]まずは、覚えたての理想で 遠く、遠くまで
[02:27.22]
[02:55.91]どうしようもない言葉ばかりだ
[02:59.39]何故だろう 部屋に馴染んでいく。
[03:02.94]使いかけのこころでは 上手く言えないけれど
[03:09.50]どうやってそうなった? 君は僕に何を求める?
[03:16.18]弱いな、って逃げ込んだ場所 此処はどうしようもなく、今日だ
[03:23.00]そうやって、そうやって!
[03:26.27]君は僕に笑顔を見せる
[03:29.83]失くしたばかりの手、を伸ばすかの様に
[03:38.28]哀しさをさ、叫びたいんだ。
[03:41.67]それが空っぽの言葉でも
[03:45.41]伝えたい、と枯らしてきた声は迷いを切った昨日だ
[03:52.08]疲れ果てた意味を抱いていこう
[03:56.41]思えばいつもそうさ、遠く、遠くまで
[04:05.87]泣きたいな 歌いたいなあ
[04:09.08]僕に気付いてくれないか?
[04:12.75]掴みかけた淡い情も、それは、転げ落ちた今日だ
[04:19.56]咲きたいな 笑いたいな
[04:22.81]此処は、何処へも繋がる、そうだ。
[by:桜見]
[00:37.44]全是些 毫無意義的話
[00:40.40]輕飄飄地 女孩在空中飛翔。
[00:44.12]在無精打采的生活中 心中的所想只是越來越遠
[00:50.98]假如任何想法都枯竭了的話 也就沒有什麽能被看穿了的吧?
[00:57.91]來回倒置 在透明夢境中越陷越深。
[01:04.41]回憶着每次的衝撞掙扎 卻漸漸看不清當時。
[01:14.16]好像已經消失不見了呢
[01:18.60]只是我 總笑着表達 消極的情緒
[01:27.49]僅此而已
[01:31.39]是做了什麽變成這樣? 你對我是在尋求什麽?
[01:38.63]「好痛」什麽的全是謊言,说完穿上了不合腳的鞋
[01:45.44]然後就這樣 你把背影轉向我
[01:52.16]好像把痛苦丟掉般隱藏起來
[01:58.88]好想大哭啊 好想唱歌啊
[02:02.39]你就會注意到我嗎?
[02:05.89]那緊握着的淡淡仁慈,在今天也跌落了
[02:12.78]好想綻放啊 好想大笑啊
[02:15.89]帶着剛領悟到的感受 朝着遠處 越走越遠
[02:55.91]全是些毫無意義的話
[02:59.39]為什麼 逐漸習慣了這樣的空間。
[03:02.94]骨鲠在喉的心意 沒辦法恰當地表達
[03:09.50]是做了什麽變成這樣? 你對我是在尋求什麽?
[03:16.18]畏怯的我逃到這個地方 今天也無可救藥
[03:23.00]就這樣、然後就這樣!
[03:26.27]你對我露出了笑容
[03:29.83]像是要將剛鬆開的手 再次伸出一般
[03:38.28]好想將悲傷 大喊而出啊。
[03:41.67]哪怕全是些無意義的話
[03:45.41]好想傳達予你 以這枯竭的聲音斬斷昨日的迷惘
[03:52.08]緊抱着這筋疲力竭的想法
[03:56.41]發現自己總是這樣 朝着遠處 越走越遠
[04:05.87]好想大哭啊 好想唱歌啊
[04:09.08]你就會注意到我嗎?
[04:12.75]那緊握着的淡淡仁慈,在今天也跌落了
[04:19.56]好想綻放啊 好想大笑啊
[04:22.81]這裏,可以通往任何地方,是的吧。