歌曲:《Pirate Bones》
歌手:Natasha Bedingfield
专辑:N.B.
点击试听 → 《Pirate Bones》
《Pirate Bones》歌词:
[00:00.000] 作词 : BEDINGFIELD, NATASHA/FRAMPTON, ANDREW/KIPNER, STEVE/WILKINS, WAYNE
[00:01.000] 作曲 : Bedingfield, Frampton ...
[00:06.45]What if I squeezed myself into any shape
[00:15.10]And I still don't fit
[00:16.69]What if I bend myself so much that i break
[00:20.67]And I cant mend it
[00:22.45]What if I burned so bright that the fire goes out
[00:24.58]And I cant stay lit
[00:27.50]Whats the point in it
[00:30.33]I could get good at crying crocodiles tears
[00:34.42]Just to get along
[00:35.99]I could carry on telling you what you want to hear
[00:39.81]Til my voice is gone
[00:41.40]But if i finally get to the place that I think is home
[00:45.31]And i don't belong
[00:46.24]Whats the point in it
[00:48.21]Wheres the benefit
[00:48.78]When I'm gaining all but I'm losing it
[00:55.15]Its not worth having
[00:56.49]If its too much to hold
[00:58.06]It can dig so deep
[00:59.71]That your left with a hole
[01:01.06]Thirsty in the desert with a bag full of gold
[01:06.54]Don't wanna end up like pirate bones
[01:08.69]What I thought was treasure just a pile of stones
[01:11.31]I might have to Treausure, But I'd be lying alone
[01:16.10]Just a pile of pirate bones
[01:20.74]Uh yeah oh oh
[01:21.39]If I forfeit my soul it ain't worth having
[01:23.22]Uh yeah oh oh
[01:25.56]If its something I stole it ain't worth having
[01:28.36]What if I stake everything on a dream
[01:32.43]And its counterfeit
[01:33.18]If I reach the end that justifies the means
[01:37.92]Could I live with it
[01:39.35]And if its true that I have to much of any good thing
[01:43.04]Can only make me sick
[01:44.71]Whats the point in it
[01:45.92]Wheres the benefit
[01:46.53]When I'm gaining all, but I'm losing it
[01:51.89]Oooh
[01:52.21]Its not worth having
[01:53.63]If its too much to hold
[01:55.64]It can dig so deep
[01:57.14]That your left with a hole
[01:58.86]Thirsty in the desert with a bag full of gold
[02:01.71]Don't wanna end up like pirate bones
[02:05.61]What I thought was treasure just a pile of stones
[02:08.57]I might have to Treausure, But I'd be lying alone
[02:18.34]Just a pile of pirate bones
[02:20.32]Uh yeah oh oh
[02:20.67]If its something I stole it ain't worth having
[02:21.07]If i forfeit my soul it ain't worth having
[02:22.13]Uh yeah oh oh
[02:22.55]
[02:25.59]Its not worth that much to me
[02:29.46]If loosing out is what it means
[02:30.95]This way may shallow victory
[02:34.85]Is empty
[02:36.27]Empty
[02:37.21]Its just not worth the prize
[02:40.56]Its only a fools paradise
[02:42.23]If its draining every drop of lies
[02:45.69]Til I'm dry
[02:46.80]Lie.
[02:47.51]Pirate Bones!
[02:48.52]Its not worth having
[02:53.62]If its too much to hold
[02:55.43]It can dig so deep
[02:57.19]That your left with a hole
[02:59.65]Thirsty in the desert with a bag full of gold
[03:02.27]Don't wanna end up like pirate bones
[03:07.28]What I thought was treasure just a pile of stones
[03:09.75]I might have to Treausure, But I'd be lying alone
[03:14.39]Just a pile of pirate bones
[03:17.71]If I forfeit my soul it ain't worth having
[03:19.57]Ooh ooh
[03:19.96]If its something I stole it ain't worth having
[03:21.68]Pirate bones
[03:24.77](What I thought was treasures just a pile of....stones)
[03:27.52]Pirate Bones
[by:安雅同学]
[00:06.45]如果我把自己捏成任意形状
[00:15.10]我仍然不合适
[00:16.69]如果我把自己弯曲到粉身碎骨
[00:20.67]我也于事无补
[00:22.45]如果我绚丽燃烧直至火花熄灭
[00:24.58]我终会燃烧殆尽
[00:27.50]重点是什么
[00:30.33]我虚伪地流下鳄鱼的眼泪
[00:34.42]和你在一起时
[00:35.99]你想听的甜言蜜语我都说给你听
[00:39.81]直到我声音嘶哑不堪
[00:41.40]但如果我如愿以偿地找到了栖身之地时
[00:45.31]我的内心却无家可归
[00:46.24]重点是什么
[00:48.21]哪里有什么价值
[00:48.78]看似拥有一切 实则一无所获
[00:55.15]这些宝藏太沉重
[00:56.49]这一切都不值得
[00:58.06]你留下了一个坑
[00:59.71]不停地深挖下去
[01:01.06]就像口渴难耐的人在沙漠里抱着一包黄金
[01:06.54]不要像海盗那样坐拥财富 却变为白骨
[01:08.69]看吧 宝藏只是一堆石头
[01:11.31]也许我会去寻宝 但只会是孤身一人
[01:16.10]就像那一堆海盗白骨
[01:20.74]Uh yeah oh oh
[01:21.39]若要我放弃灵魂 那宝藏也一文不值
[01:23.22]Uh yeah oh oh
[01:25.56]若这是不义之财 那宝藏也一文不值
[01:28.36]一切都押在我的一场梦上
[01:32.43]这都是假的
[01:33.18]如果我为了成功 不择手段
[01:37.92]我会接受这些吗
[01:39.35]如果我真的拥有这些宝藏
[01:43.04]只会让我觉得恶心
[01:44.71]重点是什么
[01:45.92]哪里有什么价值
[01:46.53]看似拥有一切 实则一无所获
[01:51.89]Oooh
[01:52.21]这些宝藏太沉重
[01:53.63]这一切都不值得
[01:55.64]你留下了一个坑
[01:57.14]不停地深挖下去
[01:58.86]就像口渴难耐的人在沙漠里抱着一包黄金
[02:01.71]不要像海盗那样坐拥财富 却变为白骨
[02:05.61]看吧 宝藏只是一堆石头
[02:08.57]也许我会去寻宝 但只会是孤身一人
[02:18.34]就像那一堆海盗白骨
[02:20.32]Uh yeah oh oh
[02:20.67]若这是不义之财 那宝藏也一文不值
[02:21.07]若要我失去灵魂 那宝藏也一文不值
[02:22.13]Uh yeah oh oh
[02:25.59]若是失去了成功的意义
[02:29.46]对我来说 一切都不值得
[02:30.95]这种卑鄙的方式只会吞噬胜利的光辉
[02:34.85]一无所有
[02:36.27]一无所有
[02:37.21]这种方式不值得奖赏
[02:40.56]这是傻瓜的天堂
[02:42.23]到处都是自以为是的谎言
[02:45.69]直到难以用谎言
[02:46.80]自圆其说
[02:47.51]海盗白骨
[02:48.52]这些宝藏太沉重
[02:53.62]这一切都不值得
[02:55.43]你留下了一个坑
[02:57.19]不停地深挖下去
[02:59.65]就像口渴难耐的人在沙漠里抱着一包黄金
[03:02.27]不要像海盗那样坐拥财富 却变为白骨
[03:07.28]看吧 宝藏只是一堆石头
[03:09.75]也许我会去寻宝 但只会是孤身一人
[03:14.39]就像那一堆海盗白骨
[03:17.71]若要我放弃灵魂 那宝藏也一文不值
[03:19.57]Ooh ooh
[03:19.96]若这是不义之财 那宝藏也一文不值
[03:21.68]海盗白骨
[03:24.77](看吧 宝藏只是一堆石头)
[03:27.52]海盗白骨