歌曲:《コレクターズ・ハイ》
歌手:凋叶棕 / めらみぽっぷ
专辑:蒐 - (蒐 -atsume-)
点击试听 → 《コレクターズ・ハイ》
《コレクターズ・ハイ》歌词:
[00:00.000] 作词 : 凋叶棕
[00:00.002] 作曲 : ZUN
[00:00.004] いち に さん し 単純なこと
[00:36.795] 増えれば そう 増えるだけよい
[00:39.510] ──たとえばほらそのお賽銭箱が
[00:44.828] にい に さん し 両手いっぱいに
[00:47.429] 或いは 箒が耐えるだけ
[00:50.111] ──重さを増してゆく喜び そんなもんだぜ?
[00:55.434] いくらも躊躇う前に
[01:00.663] その手を伸ばせそうしたらまた一つ それが
[01:07.380] 嗚呼、コレクターズ・ハイ!
[01:10.046] 蒐めるごとに重さを増す全質量
[01:13.947] それらの全て──あらゆる法則に反して
[01:19.321] この心はいっとうも軽くむしろそのたびに手が伸びる
[01:24.582] 答えはひとつ
[01:27.255] ──全部私のものだ!
[01:51.055] みぎ ひだり 目を光らせれば
[01:53.790] 見つけられないものなどはない
[01:56.410] ──けれどそれゆえに
[02:01.752] まえ うしろ 何処にだってさえ
[02:04.353] レアアイテムは眠っている
[02:07.043] ──早い者勝ち 拾い物は貰い物なんだぜ?
[02:12.389] 多くを手にすることで
[02:17.558] 己の強さ増してゆくまた一つ だから
[02:24.226] 嗚呼、コレクターズ・ハイ!
[02:27.042] 蒐める意味を考えるそのまえにまた
[02:30.908] 自分の領域──ぎゅうっと挟め──広げゆく
[02:36.210] 見渡す限りのかかわりの果てはるけく眠る可能性
[02:41.477] きっと明日も
[02:44.142] ──何かに出会うだろうか?!
[03:18.516] 蒐め蒐め蒐め蒐め蒐めて
[03:21.248] その目的ただただくらく
[03:23.851] それは何のために…?
[03:29.055] 蒐め蒐め蒐め蒐め蒐めて
[03:31.816] その目的ただただくらく
[03:34.601] それが目的だと──
[03:39.901] 嗚呼、コレクターズ・・・はい?
[03:44.022] 眠るものどもそんな目をしてくれるなよ
[03:47.741] 私のもとに眠ることにも意味がある たぶん!
[03:53.239] どうせ全てはわずかの刹那生きてる間のことだから
[03:58.420] 止められないさ そうだ!
[04:03.739] コレクターズ・ハイ!!
[04:05.721] 蒐めることは始まりにして終わらない!
[04:09.044] 有限の果て──己を満たすエントロビー
[04:14.309] “目的”は“手段”熱を燃やせば限界は知りえないから
[04:19.664] 答えはひとつ
[04:22.281] ──全部私のものだ!!
[by:月莲之梅]
[00:00.004]一 二 三 四 简单的事情
[00:36.795]要是变多的话 对 只要变多就好了
[00:39.510]——比如说看啊那个赛钱箱
[00:44.828]二 二 三 四 两手满满
[00:47.429]或者说 到扫帚承受至极限为止
[00:50.111]喜悦伴随着重量而增加 就是那样
[00:55.434]在踌躇再三之前
[01:00.663]把手伸进去的话就又会获得一个
[01:07.380]啊,コレクターズ・ハイ!
[01:10.046]每多收集一次,总质量就会增加
[01:13.947]那些全部——违反了所有的法则
[01:19.321]明明这颗心一点也不轻,但却每次都会伸出手去
[01:24.582]答案只有一个
[01:27.255]——全部都是属于我哒!
[01:51.055]左顾右盼 两眼冒光
[01:53.790]没有我找不到的东西
[01:56.410]——但正因为是如此
[02:01.752]前面 后面 哪里都是
[02:04.353]稀有物品正在沉睡着
[02:07.043]——早者便是胜者,谁捡到就是谁的
[02:12.389]逐渐获得了越来越多
[02:17.558]因此也变得越来越强大
[02:24.226]啊,コレクターズ・ハイ!
[02:27.042]在考虑收集的意义之前再次
[02:30.908]将自己的领域——突进正中——扩展开去
[02:36.210]一望无际的关系的尽头中沉眠着可能性
[02:41.477]一定在明天也
[02:44.142]——会遇到些什么吗?!
[03:18.516]收集收集收集收集收集
[03:21.248]其目的无非是为了消遣
[03:23.851]那又是为了什么…?
[03:29.055]收集收集收集收集收集
[03:31.816]其目的无非是为了消遣
[03:34.601]那便是目的——
[03:39.901]啊,コレクターズ・・・はい?
[03:44.022]沉睡着的事物们不要用那样的眼神看我
[03:47.741]睡在我身边的话会更有意义 大概吧!
[03:53.239]反正所有的一切都只是刹那间的事情
[03:58.420]已经停不下来了 没错
[04:03.739]コレクターズ・ハイ!!
[04:05.721]自开始收集之时就不会停止
[04:09.044]在有限的尽头——为了满足自己的熵
[04:14.309]“目的”便是“手段”,不尽情燃烧的话又怎能触及界限
[04:19.664]答案只有一个
[04:22.281]——全部都是属于我哒!