歌曲:《源》
歌手:TsuBaKi
专辑:風-KANDACHI
点击试听 → 《源》
《源》歌词:
作词 : TsuBaKi
编曲 : TsuBaKi
白磁の月 濃墨の空 夜の奥底
(奏でるは)
川を飾る千の灯 睛(まなこ)揺らせば
(虚無の調べ)
彷徨える祈り 千切れ雲を貫いて
移ろう時空の扉をこじ開けよ
地べたを這う運命(さだめ)潰し
囀る闇解き放つ
堰を切る濁流に浮かぶ
色を亡くした明星
混沌の海さえ裂いて逆巻く
絡み合う愛憎
輪廻の先に聴こえる
擘く風のうた
回れよ回れ生命の循環(わ)
永久に褪せぬ理
降らせよ降らせ秋雨
(冷たい雨)
紅の影縺れて
(終を連れて)
牙剥いた凍える炎は
烈しく光呑み込む
死に至る絶望に咲く仇華
軋み出す歯車
刻印された魂
還る生土へ
神々の国遠く離れ
空蝉の翅音だけ響く庭
暗闇濁してく
足跡拭い去る雨
仮初の命を紡ぎさざめく
源泉から零れ
世界の涯てまで響く
擘く風のうた
流れ墜ちて逝く慟哭
【中文翻译】
月皎洁如白瓷
天空漆黑如墨
夜的深邃之处
(在弹奏的是)
装饰着河川的千盏灯火
倘若摇曳目光
(虚无的曲调)
彷徨的祈愿
贯穿了碎云
让我们打开
星移斗转的时空之门
粉碎匍匐在泥泞之上的命运
解放这蠢蠢欲动的黑暗
斩断了河堤漂浮在浊流之中
失去耀眼光辉的明星
就连混沌之海也撕裂
逆卷而来
交织的爱憎
轮回的尽头都能听到
斩裂吧 风之歌
轮转吧 循环吧
生命的轮回
永不褪色的真理
落下吧 降临吧
秋雨
(冰冷的雨滴)
与绯红的影子纠缠在一起
(引领至终结)
剥落了尖牙的冻焰
强烈地吞噬了光芒
绽放在致死的绝望之中
永远无法结果的花朵
齿轮滚滚轧过
被镌刻了的灵魂
回归土壤吧
远离诸神之地
只回荡着空蝉振翅之声的庭园
黑暗搅浑了
拂去足迹的雨水
编织着短暂苟且的生命
熙熙攘攘
从初源奔涌而出
响彻世界尽头的
风之歌
是生生流转的恸哭