歌曲:《バッドエンドの映画は嫌いなんだ》
歌手:*Luna / 初音ミク
专辑:PERSON
点击试听 → 《バッドエンドの映画は嫌いなんだ》
《バッドエンドの映画は嫌いなんだ》歌词:
[00:00.536]君たちとの旅は ここで終わり
[00:06.283]もう背負えなくなってしまったんだ
[00:09.731]今までありがとう 忘れないよきっと
[00:14.956]さぁ汽車の時間だ 「さよなら」
[00:21.852]なんて言えるわけないか
[00:24.464]僕の夢は 僕たちの夢になって
[00:28.226]大きくなって 重くなっていく
[00:31.778]いっそ破って丸めて 投げたっていい
[00:35.644]どうせ何も変わんないさ
[00:38.152]誰も何も思わないさ
[00:41.391]思わないさ
[00:46.511]
[01:02.394]悔しかった
[01:03.125]楽しかった
[01:04.379]悲しかった
[01:05.320]嬉しかった
[01:06.573]それらを集めて 描いて 作り上げた君たちだ
[01:11.589]ずっと
[01:12.425]嫌いだった
[01:13.156]好きだった
[01:14.410]伝えたいことがあった
[01:16.604]だから削り取り 刻んで 肩を組んだ僕たちだ
[01:21.724]ねぇもしも今この旅を終えてしまったら
[01:26.740]ただのバッドエンドのストーリーに
[01:31.756]許してくれるかな? 怒るだろうな
[01:37.293]だって君たちは あのときの…
[01:41.891]なんて言わなくてもわかるか
[01:44.503]僕の旅は僕たちの旅になった
[01:48.265]目的地なんて決まって無くても
[01:51.713]それで良かったんだ いつも笑えてたんだ
[01:55.788]あぁしたいこうしたいって
[01:58.296]明日のことなんて忘れて
[02:03.102]ねぇ
[02:03.520]今立っている場所はどんなところか
[02:09.685]どんな景色が見えるんだろうか
[02:13.447]ゴールは遥か遠く
[02:15.014]でもスタート地点の遥か前方
[02:17.731]”最高”は遥か上空 でも”最低”を下に見ながら
[02:23.373]理想は見つかりそう? もう少し歩けそう?
[02:28.284]少し休んだら さぁ出発しよう
[02:34.136]君たちとの旅は ここで終わり
[02:40.196]もう背負えなくなってしまったんだ
[02:43.540]今までありがとう 忘れないよきっと
[02:48.556]さぁ汽車の時間だ 「さよなら」
[02:55.347]なんて思っただけだよ(笑)
[02:58.691]消せるわけないさ
[03:00.676]終着地点がいつか目の前にあって
[03:04.542]全員でせーのって線を踏む
[03:08.095]だからもう一度僕と一緒に 旅をしてくれないか?
[03:13.006]君たちと同じさ いや 同じだといいな
[03:17.081]バッドエンドの映画は
[03:21.574]そう 嫌いなんだ
[03:27.739]嫌いなんだ
[03:30.769]そんな映画の主人公にしたくないんだ
[by:雪村织]
[00:00.536]与你们一同的旅程 到此就要结束
[00:06.283]已经不能再背负下去了
[00:09.731]感谢至今为止的关照 我一定不会忘却
[00:14.956]火车是时候出发了 「就此告别」
[00:21.852]什么的怎么可能说得出口呢
[00:24.464]我的梦想 变成了我们的梦想
[00:28.226]变得越来越大 越来越沉重
[00:31.778]干脆将其撕碎揉成一团 扔到一边也无所谓
[00:35.644]反正什么都不会因此改变
[00:38.152]谁都不会对此有所感觉
[00:41.391]并不会怎么样的啊
[00:46.511]
[01:02.394]十分后悔
[01:03.125]十分愉快
[01:04.379]十分伤心
[01:05.320]十分快乐
[01:06.573]将这些收集起来 描绘着 造就的便是你们
[01:11.589]一直
[01:12.425]讨厌着
[01:13.156]喜欢着
[01:14.410]有着想要传达的事物
[01:16.604]所以将其剪切下 铭刻着 我们始终肩并着肩
[01:21.724]呐如果现在就让这场旅途结束了的话
[01:26.740]那就仅仅只是一个坏结局的故事
[01:31.756]这样的能够允许吗?想必会生气吧
[01:37.293]毕竟你们在那个时候...
[01:41.891]什么的不说出口你也明白吧
[01:44.503]我的旅程变成了我们的旅程
[01:48.265]即使不去决定什么目的地
[01:51.713]那样也不错啊 我们一直都欢笑着
[01:55.788]交谈着各自不同的想法
[01:58.296]把明天什么的抛在脑后
[02:03.102]呐
[02:03.520]现在所在的是个怎样的地方呢
[02:09.685]从那里又能看到怎样的景色呢
[02:13.447]终点遥不可及
[02:15.014]但是我们距离起点也是同样遥远
[02:17.731]“最高”在遥远的天际 但我们也俯视着“最低”
[02:23.373]感觉能找到理想了吗? 还能再稍微往前进吗?
[02:28.284]稍作休息之后 就让我们出发吧
[02:34.136]与你们一同的旅程 到此就要结束
[02:40.196]已经不能再背负下去了
[02:43.540]感谢至今为止的关照 我一定不会忘却
[02:48.556]火车是时候出发了 「就此告别」
[02:55.347]这些都只是想想而已哦(笑)
[02:58.691]怎么可能消去呢
[03:00.676]当有一天最终目的地近在眼前
[03:04.542]全员喊着一二三地一同踩线
[03:08.095]所以再一次地 能否与我一同踏上旅途呢?
[03:13.006]与你们是一样的 不 要是一样就好了呢
[03:17.081]坏结局的电影啊
[03:21.574]没错 我讨厌啊
[03:27.739]厌恶着啊
[03:30.769]不想要成为那样的电影里的主人公啊