歌曲:《与恶同行》
歌手:斯威特MCSWEET
专辑:双重螺旋
点击试听 → 《与恶同行》
《与恶同行》歌词:
[00:00.000] 作词 : 斯威特Sweet
[00:01.000] 作曲 : 斯威特Sweet
[00:02.000] 编曲 : Young Swisher Beats
[00:03.000] 混音 : 官硕
[00:04.000] 母带 : 官硕
[00:05.000] 翻译 : 知一白
[00:14.69] 该死的混蛋你搞砸了一切
[00:17.82] ******* bastard screwed everything up
[00:17.82] 该死的混蛋你搞砸了一切
[00:20.94] ******* bastard screwed everything up
[00:20.94] 该死的混蛋你搞砸了一切
[00:28.19] ******* bastard screwed everything up
[00:28.19] 接受审判吧 go to hell
[00:41.70] Be ready for your judgement, go to hell
[00:41.70] 看看你狼狈的脸和手上的红色
[00:43.45] Look at your embarrassed face and blood on your hands
[00:43.45] 这一幕你一定会印象深刻
[00:48.45] You must be impressed by this scene
[00:48.45] 数不清有多少和你来自同样地方
[00:50.32] I can’t remember how many kids from the same place as you
[00:50.32] 的小孩被我审判过
[00:55.32] Were judged by me
[00:55.32] 你一定有太多的借口吧
[00:56.95] You must have a lot of excuses
[00:56.95] 说你后妈对你不好吧
[00:58.70] Say that your stepmother treated you badly
[00:58.70] 难道杀了她你生活的问题就能解决么?
[01:01.70] Would killing her solve the problem of your life?
[01:01.70] 你还是没有找到问题的方向
[01:03.20] You did not find the direction of your problem
[01:03.20] 逃避问题嘴硬是你的强项
[01:04.70] Run away and be stubborn is your strength
[01:04.70] 当你在18层的电梯里游荡
[01:06.31] When you wandered around in the elevator on the 18th floor
[01:06.31] 就知道你的罪恶是不可原谅
[01:09.32] You know your sins are unforgivable
[01:09.32] 你对不起你自己的未来
[01:10.95] You are sorry for your own future
[01:10.95] 我通过幻世镜看到你的生活应该是蔚蓝
[01:14.57] I saw your promising future through the phantom mirror
[01:14.57] 你脑子里怎么总在回忆过去
[01:16.20] Why do you always think about the past life
[01:16.20] 好好的人生被tm的摧残
[01:18.07] Your good life was ****in destroyed
[01:18.07] 小子 征服比毁灭更有爽快感
[01:19.95] Son Conquest is cooler than destruction
[01:19.95] 你听听你的辩解词像不像唱快板
[01:22.95] Listen to your defense. It sounds like clapping
[01:22.95] 活该!
[01:24.56] You deserve it!
[01:24.56] 带着你的梦想 go to hell
[01:26.70] You and your dream go to hell
[01:26.70] 和那栋老房子 go to hell
[01:28.95] You and your old house go to hell
[01:28.95] go to hell go to hell
[01:36.20] go to hell go to hell
[01:44.57]
[01:49.95] 该死的混蛋你搞砸了一切
[01:51.45] You ****ing bastard screwed everything up
[01:51.45] 干嘛还回忆着美好的昨夜
[01:53.20] Why do you still think about the beauty of last night
[01:53.20] 你以为用暴力就能把问题都给解决
[01:54.81] You thought you can solve everything with violence
[01:54.81] 命中的赠予是昂贵的价格 shit
[01:56.57] The price is always exacted for what fate bestows. Shit
[01:56.57] 拿起 凶器 锋利
[01:57.95] Pick up. Weapon. Sharp
[01:57.95] 就为了重逢在一个易碎的梦里
[01:59.57] To be reunited in a fragile dream
[01:59.57] 忍受不了现实对你的冲击
[02:01.32] You can’t stand the impact of reality
[02:01.32] 也忍受不了他们把你当空气
[02:03.45] You can’t stand they treated you like nothing
[02:03.45] 曾经也想加入她让她不会嫌弃你
[02:05.07] You thought about embrace her and so she wouldn’t despise you
[02:05.07] 所以立的投名状也不过是屁
[02:07.37] So called oath is just a fart
[02:07.37] 毕竟你不是她亲生的
[02:08.28] After all you’re not her child
[02:08.28] 你的基因和血项包括性格都写上了异
[02:10.69] You different genes, different blood, different personality
[02:10.69] Yo 我的兄弟
[02:11.58] Yo My brother
[02:11.58] 你把问题看的太浅显
[02:13.33] You take the problem too lightly
[02:13.33] 别总回忆过去的一点点
[02:14.94] Don’t always live in the past
[02:14.94] 这世界很大经常会改变
[02:17.58] The world is big and it always change
[02:17.58] 无数的后者还想学习你
[02:18.94] Countless latter want to learn from you
[02:18.94] 以为自己是解救这家庭这市场的大夫
[02:21.08] Thought themselves are the cure of the family issue
[02:21.08] 不甘心和网络上的侮辱
[02:22.19] Unwillingness and cyberbully
[02:22.19] 走起来吧瓷这又是一次最公正的败诉
[02:24.69] Let’s go bro this is the other fairest loss
[02:24.69] 暴力是最容易的方法 瓷
[02:26.08] Violence is the easiest way bro
[02:26.08] 最复杂的方法是装傻 瓷
[02:27.83] The most complicated way is playing the fool bro
[02:27.83] 这是场旧时代纷争 瓷
[02:29.33] This is an old-time strife bro
[02:29.33] 看你螳臂当车我的瓷
[02:31.44] You can’t stop the future coming bro
[02:31.44] 老情节还指望自己的妈妈会回
[02:33.44] The old plots were counting on your mother would come back
[02:33.44] 深夜流泪
[02:34.44] Tears in the night
[02:34.44] 落魄的家庭犹如废弃的老房子
[02:35.94] The broken family is like the old abandoned house
[02:35.94] 山谷里头漂浮着白色的雷
[02:38.19] White thunder floated in the valley
[02:38.19] 落幕的剧场一个不重要的角色
[02:40.72] Trivial character in the last scene
[02:40.72] 你能听懂我说的是什么么
[02:42.53] Can you understand what I’m saying
[02:42.53] 愿你有个好结果
[02:45.53] May you have a happy ending