歌曲:《怠惰な微熱》
歌手:香椎モイミ / 初音ミク
专辑:渇愛 - (渴爱)
点击试听 → 《怠惰な微熱》
《怠惰な微熱》歌词:
[00:01.27]作詞: 香椎モイミ
[00:01.80]作曲: 香椎モイミ
[00:11.26]傷んだ果実を拾い上げて
[00:17.60]愛でるの 性懲りもなく
[00:22.04]つまらない話ばかりしないで
[00:27.62]もっと効率よく進めましょ?
[00:32.43]自分語りに夢中になって 男なんてみんなそんなもんか
[00:37.85]愛情に飢えた獣たちの必死なラブコール
[00:42.57]相手に合わせて人格を変えて 知能レベルもたまには下げて
[00:48.10]馬鹿な女のフリをして 可愛がってもらうの
[00:52.62]温もり なんて、容易い。
[00:57.39]心の距離は遠く
[01:02.22]「何となく」で全部 片づけるのも悪くないでしょ?
[01:11.66]だから...
[01:14.46]いらない 言葉切り捨てちゃって
[01:19.79]嘘吐く暇さえない速度で 愛し合ってたいの
[01:25.53]二人の 秘密重ねていく
[01:30.00]痛みで伝える独占欲
[01:32.96]私だけのもので いて...
[01:45.81]その気にさせて暴く内情
[01:50.90]本当の顔が見たいだけ
[01:55.58]無意識装い視線送る
[02:01.30]「貴方だけ特別よ」なんて笑
[02:05.75]知らない聞かない見なかったフリ
[02:09.01]甘い甘い快感だけ頂戴?
[02:11.14]「いや何ていうか...別に良くない?」
[02:13.64]マジ言葉が腐ってる
[02:15.91]こんなはずなかった ちゃんとしたかった
[02:19.10]手遅れ 道化 因果応報
[02:21.40]苦みを増してくキスの味 消費されてく感覚
[02:25.81]形が 分からないから
[02:30.77]人は触れ合うのでしょう?
[02:35.78]確かめて 与える 刺激の渦に恋した
[02:45.34]僕らは...
[03:06.80]今更、戻れないから
[03:11.39]隠した言葉燃やすの
[03:16.42]確かめて与える
[03:20.99]刺激の渦に溺れたまま
[03:28.74]さよなら これで終わりにしよう
[03:33.44]息つく暇さえない痛みで 殺し合ってるだけ
[03:39.28]二人の 秘密が覚めていく
[03:43.68]首筋に付けた証拠だけが虚しく残ったままで
[03:51.66]
[by:亚马乌罗提美少女美风汐]
[00:01.27]
[00:01.80]
[00:11.26]拾起腐败的果实
[00:17.60]死不悔改地爱着
[00:22.04]别一直说这种无聊的话呀
[00:27.62]让我们更有效率地进展吧?
[00:32.43]沉迷于自说自话,男人什么的都不过如此嘛
[00:37.85]渴望着爱情的野兽们在拼死呼喊着
[00:42.57]配合着对方改变性格,偶尔降低自己的智力水平
[00:48.10]装成蠢女人的样子,想要被人疼爱
[00:52.62]沾染你的温度是那么简单
[00:57.39]心之间的距离却那样遥远
[01:02.22]用「情不自禁」来解释这一切也不坏吧?
[01:11.66]所以…
[01:14.46]舍弃多余的言语
[01:19.79]想用来不及说谎的速度,和你相爱
[01:25.53]将两人的秘密重叠
[01:30.00]用疼痛来传达的占有欲
[01:32.96]一直属于我一人吧…
[01:45.81]煽动着揭露了你的真心
[01:50.90]我只是想看看真正的你
[01:55.58]装作若无其事地看向你
[02:01.30]「只有你是特别的哦」什么的真可笑
[02:05.75]心知肚明却充耳不闻,视而不见
[02:09.01]只需要给我甜美的快感,好吗?
[02:11.14]「哎呀,怎么说呢…其实都无所谓吧?」
[02:13.64]这话真是烂透了
[02:15.91]本想好好表现的
[02:19.10]却为时已晚,早已丑态百出,报应不爽
[02:21.40]你的亲吻渐渐苦涩,慢慢磨损
[02:25.81]因为不知道对方的样子
[02:30.77]人们才会相互触碰的吧?
[02:35.78]确认着,给予着,在刺激的漩涡中相恋的
[02:45.34]我们…
[03:06.80]如今早已无法重来
[03:11.39]因此烧毁了隐藏至今的言语
[03:16.42]确定并给予着
[03:20.99]就这样沉溺于刺激的漩涡中
[03:28.74]再见了,就这样结束吧
[03:33.44]我们只是在用令人无暇喘息的痛苦,互相残杀罢了
[03:39.28]两人的秘密渐渐揭晓
[03:43.68]只有印刻在脖颈上的证据,一直空虚地残留着
[03:51.66]