歌曲:《Gimmick Game》
歌手:二宮和也
专辑:ウラ嵐BEST 2008-2011
点击试听 → 《Gimmick Game》
《Gimmick Game》歌词:
[00:00.000] 作词 : 二宮和也
[00:01.000] 作曲 : 二宮和也
[00:15.710] Let's go
[00:17.710]どうしてだろう あなたの指が
[00:23.140]ワタシだけには汚く见えてるの
[00:26.260]だからお愿い そのキタナイ指で
[00:29.360]私のカラダそんなに なでないで
[00:33.160](ナンデダヨ?) そりゃそうでしょ。だって
[00:39.890](ドウシタンダヨ?) その言叶、あなたにあげるわ。
[00:44.290]また违う世界で 自分だけ満足して
[00:48.910]それでなんで知らぬ颜で 私を爱せるの?
[00:52.020]あなたは今日もまた “爱してる”が腐ってる
[00:56.180]だって…。(オマエシカアイセナイヨ)
[01:00.220]あなたの首筋、ホラ、嘘が见えた。
[01:10.220]
[01:13.250]真面目な颜をして あの気はあるのに
[01:18.790]なんでしてくれないの? 悲しい颜
[01:23.100]お望みならば 涙ぐらいならば
[01:27.510]ナガシテモイイヨ。 なんかそれっぽいでしょ?
[01:30.250](ナカナイデ) あなたもそうなの?
[01:36.800](ホラ、ワラッテ) 终わりには优しいフリばかり
[01:39.570]出ていくのもいいけど ねえ、もっていってよ
[01:43.700]なにもかも全て全部 思い出もゼンブ
[01:48.360]あなたがいらないのは 私もいらないの
[01:52.230]だって…。(モウヤメニシヨウナ)
[01:56.430]私の首筋にも嘘はあるの
[02:00.040]
[02:19.550]壊れた时间に戻れるなら
[02:28.100]今なら全てわかるのカナ?
[02:34.300]そのコトバ?シグサ?アイ
[02:38.210]なんてかわいいフリして ウソを着てあるいて
[02:43.230]なんでだろ街の色が キレイに见えるの
[02:48.400]それは私が汚れているから? なの?
[02:56.230]でもその世界でしか 生き方しらないの
[03:01.100]さびしいフリしてすぐに 涙ながすの
[03:05.840]すれば ほら きた。
[03:07.500]次の世界が また(ソンナニナクナヨモウ)
[03:14.040]きみの首筋、ほら、唾をつけた。
[by:-西瓜儿]
[00:15.710]Let's go
[00:17.710]为何呢 你的手指
[00:23.140]唯独在我看来是肮脏的
[00:26.260]所以求求你不要用你那肮脏的指头
[00:29.360]不断抚摸我的身体
[00:33.160](为什么?)那还用说吗 不是吗
[00:39.890](你是怎么了?)这句话,让我原句奉还
[00:44.290]在不同的世界里 只有自已得到满足
[00:48.910]却还能够佯装不知情 继续来爱我?
[00:52.020]你今天还是一样 "我爱你" 这句话已经腐臭了
[00:56.180]不是吗...(我只爱你一个)
[01:00.220]你的颈项 瞧,我已经看见你的谎言
[01:13.250]一脸认真的表情 明明就有那个意思
[01:18.790]为什么你就是不做?哀伤的面容
[01:23.100]如果这是你的期望 如果只是需要一些泪水
[01:27.510]我可以流给你看 不觉得就是这样的感觉吗?
[01:30.250](不要哭泣)你也一样吗?
[01:36.800](来,笑一笑吧)结束时总爱故作温柔
[01:39.570]你要离开也没关系 喂,全部带走吧
[01:43.700]将一切的所有 包括全部的回忆
[01:48.360]你不要的东西 我也不要
[01:52.230]不是吗...(不想在继续下去)
[01:56.430]在我的颈项上也有谎言
[02:19.550]若是能回到业已瓦解的时光
[02:28.100]现在我能否明白一同缘由?
[02:34.300]包括你说的话,你的举动 你的爱
[02:38.210]假装一副可爱的模样 穿著谎言走在路上
[02:43.230]不知为何街头的色彩 看起来分外漂亮
[02:48.400]是否因为我是肮脏的? 是吗?
[02:56.230]但是我只知道 如何在这世界活下去的方法
[03:01.100]假装一副寂寞的模样 动不动就掉眼泪
[03:05.840]你瞧 才说著 就来了
[03:07.500]下一个世界 再次(不要再哭得那么伤心了好吗)
[03:14.040]在你的颈上,瞧 ,沾上了唾沬