歌曲:《Blue Turns Pink》
歌手:Stella Jang
专辑:Blue Turns Pink
点击试听 → 《Blue Turns Pink》
《Blue Turns Pink》歌词:
[00:00.000] 作词 : Stella Jang
[00:01.000] 作曲 : Stella Jang
[00:09.005]모든 게 얇고 가벼워지는
[00:14.427]봄날에 나의 숨은 무거워만 가
[00:19.696]답답하고 끝이 안 보이는
[00:23.726]날의 연속이지만
[00:28.876]
[00:29.548]Look, cherry blossom
[00:32.581]Isn't it awesome
[00:34.414]시리도록 푸르던 계절이 지나
[00:39.475]다시 꽃을 피워
[00:41.901]앙상함을 다 지워
[00:44.281]봄은 사라지지 않았어
[00:49.024]
[00:49.243]When blue turns pink
[00:51.513]다 분홍빛으로
[00:54.492]물들어 요즘 들어
[00:56.742]웃을 일이 없었는데
[00:59.191]My blue turns pink
[01:01.255]움츠러진
[01:03.674]우리 마음은 흩날리는
[01:06.686]꽃잎에 다 털어버리자
[01:10.436]
[01:13.551]When blue turns pink
[01:17.996]My blue turns pink
[01:22.942]
[01:24.344]밝은 햇살이 나를 비추고
[01:28.612]마음도 화사해지는 것만 같아
[01:33.781]기다린 만큼 아름다울걸
[01:38.001]나는 알아
[01:41.438]
[01:43.452]Look, cherry blossom
[01:46.499]Isn't it awesome
[01:48.535]눈 속에 숨죽였던 순이 돋아나
[01:53.705]다시 꽃을 피워
[01:55.870]앙상함을 다 지워
[01:58.378]봄은 그렇게 돌아왔어
[02:02.677]
[02:03.579]When blue turns pink
[02:05.696]다 분홍빛으로
[02:08.879]물들어 요즘 들어
[02:10.879]웃을 일이 없었는데
[02:13.425]My blue turns pink
[02:15.425]움츠러진
[02:17.909]우리 마음은 흩날리는
[02:20.841]꽃잎에 다 털어버리자
[02:24.162]
[02:24.478]멀게만 보여도
[02:28.147]가득 눈에 담을 날을 그려
[02:33.970]
[02:35.467]When blue turns pink
[02:37.686]다 분홍빛으로
[02:40.989]물들어 요즘 들어
[02:42.990]웃을 일이 없었는데
[02:45.590]My blue turns pink
[02:47.778]움츠러진
[02:50.046]우리 마음은 흩날리는
[02:53.000]꽃잎에 다 털어버리자
[02:57.065]
[03:00.060]When blue turns pink
[03:04.914]My blue turns pink
[03:09.935]My blue turns pink
[03:14.146]My blue turns pink
[by:Chatoyantsuga]
[00:09.005]当这一切 都愈发薄且轻盈的
[00:14.427]春日之中 唯有我的气息 沉重不已
[00:19.696]虽然 是内心憋闷 看不到尽头的
[00:23.726]日复一日(Tip:直译为“日子的延续”)
[00:29.548]看,那樱花恣意盛放
[00:32.581]不是这般精彩美妙吗
[00:34.414]曾冰冷无比 泛着蓝色的季节 已过去
[00:39.475]花儿再度绽放
[00:41.901]抹去了零落稀疏之感
[00:44.281]春天 不会再消逝而去
[00:49.243]当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
[00:51.513]这一切 都以粉红
[00:54.492]所浸染 最近
[00:56.742]却也没有能令我展露笑容之事
[00:59.191]属于我的那片蓝 化为点点粉红
[01:01.255]蜷缩起来的
[01:03.674]我们的心 在四散纷飞的
[01:06.686]花瓣之中 全部抖落开吧
[01:13.551]当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
[01:17.996]属于我的那片蓝 亦化为点点粉红
[01:24.344]明媚的阳光 将我照耀
[01:28.612]就连我的心 也越加灿烂明亮起来
[01:33.781]如我等待已久那般 美不胜收
[01:38.001]我 深谙于心
[01:43.452]看,那樱花恣意盛放
[01:46.499]不是这般精彩美妙吗
[01:48.535]在白雪之中 曾奄奄一息的嫩苗 就此萌发
[01:53.705]花儿再度绽放
[01:55.870]抹去了零落稀疏之感
[01:58.378]春天 就这样 回来了
[02:03.579]当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
[02:05.696]这一切 都以粉红
[02:08.879]所浸染 最近
[02:10.879]却也没有能令我展露笑容之事
[02:13.425]属于我的那片蓝 化为点点粉红
[02:15.425]蜷缩起来的
[02:17.909]我们的心 在四散纷飞的
[02:20.841]花瓣之中 全部抖落开吧
[02:24.478]即便看起来还遥不可及
[02:28.147]但我 正勾勒着满满映入我眼眸中的日子
[02:35.467]当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
[02:37.686]这一切 都以粉红
[02:40.989]所浸染 最近
[02:42.990]却也没有能令我展露笑容之事
[02:45.590]属于我的那片蓝 化为点点粉红
[02:47.778]蜷缩起来的
[02:50.046]我们的心 在四散纷飞的
[02:53.000]花瓣之中 全部抖落开吧
[03:00.060]当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
[03:04.914]属于我的那片蓝 亦化为点点粉红
[03:09.935]属于我的那片蓝 化为点点粉红
[03:14.146]属于我的那片蓝 化为点点粉红