歌曲:《MOON NIGHT》
歌手:I Don't Like Mondays.
专辑:Black Humor
点击试听 → 《MOON NIGHT》
《MOON NIGHT》歌词:
[00:00.000] 作词 : I Don't Like Mondays.
[00:01.000] 作曲 : I Don't Like Mondays.
[00:08.840] 理由も無くイラついて
[00:12.662] 意味のない八つ当たり
[00:16.507] 夏の夜がおセンチを
[00:19.177] 澄まし顔で運んでくる
[00:23.123]
[00:23.162] 心は病み病み病み
[00:26.781] 流行りのサプリを飲み
[00:31.487] まるで効き目はないよ
[00:33.631] どうかしてるよな
[00:36.629]
[00:36.680] 自律神経イ力れちゃって
[00:40.449] 何もかもが嫌になるんだ
[00:44.182] 誰の声も聞きたくないや
[00:47.681] 僕をひとりにしてよねBaby
[00:51.744] 今恋するキミも 働くキミも 賢いアナタでも
[00:59.178] みんな同じ こんな夜の犠牲者だ
[01:05.586]
[01:12.532] 今日も空の向こうに
[01:16.419] 宇宙は広がってる
[01:20.172] そんな神秘忘れて
[01:23.266] 僕たちはそう溜息をつく
[01:26.860]
[01:26.996] 画面はバリバリバリ
[01:30.815] 流行りのアプリは闇
[01:35.117] だけどやめられないよ
[01:37.340] 中毒なのかも
[01:40.235]
[01:40.312] なぜか急に泣きたくなって
[01:44.066] 君のことを思い出すんだ
[01:47.818] 僕が生きてることに
[01:50.281] 何の意味や価値があるのだろうか?
[01:55.441] 今恋するキミも 働くキミも 賢いアナ夕でも
[02:02.739] みんな同じこんな夜の犠牲者だ
[02:08.474]
[02:09.929] In the moon night
[02:13.553] I’m just waiting for the sun light
[02:17.448] In the moon night
[02:19.409]
[02:21.862] 自律神経イ力れちゃって
[02:25.318] 何もかもが嫌になるんだ
[02:29.178] 君の声が聞きたくなって
[02:32.868] ひとりじゃやっぱり寂しいようだ
[02:36.498] 今恋するキミも 働くキミも 賢いアナ夕でも
[02:44.092] みんな同じ こんな夜があんだよ
[by:PicaACG]
[00:08.840]毫无理由地焦躁
[00:12.662]毫无意义的迁怒
[00:16.507]夏夜于此刻
[00:19.177]若无其事般到来
[00:23.123]
[00:23.162]我的心患上了病症
[00:26.781]喝下流行的饮料
[00:31.487]也依旧毫无效果
[00:33.631]我怎么了呢
[00:36.629]
[00:36.680]自律神经的力量减弱了
[00:40.449]万物变得讨厌起来
[00:44.182]我现在谁的声音都不想听
[00:47.681]请让我独自待着吧Baby
[00:51.744]现在恋爱的你,工作的你,聪明的你
[00:59.178]大家都是这个夜晚的牺牲品
[01:05.586]
[01:12.532]今天在天空的另外一侧
[01:16.419]宇宙依然在膨胀
[01:20.172]这种神秘渐渐被忘却
[01:23.266]我们叹了口气
[01:26.860]
[01:26.996]画面开始变得清晰
[01:30.815]仍辨别不清流行的应用程序
[01:35.117]停不下来行动的我
[01:37.340]可能是上瘾了吧
[01:40.235]
[01:40.312]不知为何突然想哭
[01:44.066]我突然想起了你
[01:47.818]我如此的生活
[01:50.281]究竟有什么意义和价值呢?
[01:55.441]现在恋爱的你,工作的你,聪明的你
[02:02.739]大家都是这个夜晚的牺牲品
[02:08.474]
[02:09.929]在整个月夜
[02:13.553]我只是在等待着阳光
[02:17.448]在月夜里
[02:19.409]
[02:21.862]自律神经的力量减弱了
[02:25.318]万物变得讨厌起来
[02:29.178]我想听听你的声音
[02:32.868]因为一人独处实在寂寞
[02:36.498]现在恋爱的你,工作的你,聪明的你
[02:44.092]我们每人共享同样的此夜