歌曲:《Galaxy Anthem》
歌手:八木海莉
专辑:Galaxy Anthem
点击试听 → 《Galaxy Anthem》
《Galaxy Anthem》歌词:
[00:00.000] 作词 : 只野菜摘
[00:01.000] 作曲 : 神前暁(MONACA)
[00:15.689]私を呼んでる声を聞いた
[00:03.343]
[00:21.927]システムがフーリズしたサイン
[00:28.339]修復してすぐ掴まえなさい
[00:34.583]大切なものでしょう
[00:38.474]命は有限で 惑星たちの軌道ならば
[00:38.096]
[00:44.921]いつか 待ってたら会えるけど
[00:53.044]広い銀河へ問いかけている Ask you
[00:50.757]
[00:59.121]光は何処 近くにある
[01:02.287]欲しいなら 手を伸ばして
[01:06.503]迷子の暗闇の果て Rescue
[01:11.738]ダイブしてく 抱かれてる
[01:14.962]希望を見失ったら
[01:19.522]信号を灯して
[01:22.652]飛んでいてあげるよ
[01:37.856]私は遠くで 近くにある
[01:27.022]
[01:44.008]幻想と現実の準
[01:50.477]あなたのミューズであるとしたら
[01:56.686]光栄に感じてる
[02:00.560]波情報が揺らぐとき
[02:00.222]
[02:03.754]誰だって詩人にも変わる
[02:07.077]熱いアンセムを捧げてよ
[02:15.208]流星のように躍っていますか 自由
[02:12.846]
[02:21.179]漆黒の中 投げ出されても
[02:24.403]永遠に愛してる
[02:28.585]迷子の暗闇の果て Rescue
[02:33.854]ダイブしてく 抱かれてる
[02:37.083]希望を見失ったら
[02:41.542]信号を灯して
[02:44.775]飛んでいてあげるよ
[02:48.872]不安でしょう 無限と言われて
[02:48.765]
[02:54.855]ぎゅっと確かめたくて
[02:59.913]予感 重ね合う
[03:30.984]広い銀河へ問いかけている Ask you
[03:06.124]
[03:37.349]流星のように躍っていますか 自由
[03:43.651]迷子たちの暗闇の果て Rescue
[03:49.776]ダイブしてく 抱かれてる
[03:52.878]希望を見失ったら
[03:57.428]信号を灯して
[04:00.576]飛んでいてあげるよ
[04:03.747]私を呼んで
[04:06.884]包み込んであげるよ
[by:-Shimimo-]
[00:15.689]我听到呼唤我的声音
[00:21.927]那是系统宕机的信号
[00:28.339]修复之后请尽快抓住
[00:34.583]那是很重要的东西吧
[00:38.474]虽然生命有限 若是乘着行星轨道
[00:44.921]总有一天我们会再见面的
[00:53.044]向浩瀚的银河抛出疑问 Ask you
[00:59.121]光所在何处 就在身旁吗
[01:02.287]想要的话就伸出手去触及
[01:06.503]为了从迷途黑暗的尽头 Rescue
[01:11.738]我将潜行而去 若是失去了
[01:14.962]紧抱的希望
[01:19.522]那就点亮信号
[01:22.652]我会飞奔到你的身旁
[01:37.856]我似远似近
[01:44.008]幻想与现实的曲调
[01:50.477]倘若你把我当做缪斯
[01:56.686]我便不胜光荣
[02:00.560]波形信号摇晃之时
[02:03.754]无论是谁都会化身诗人
[02:07.077]献出炽热的诗篇
[02:15.208]像流星一样舞动吗 自由地
[02:21.179]即使被抛弃在漆黑之中
[02:24.403]也永远爱着你
[02:28.585]为了从迷途黑暗的尽头 Rescue
[02:33.854]我将潜行而去 若是失去了
[02:37.083]紧抱的希望
[02:41.542]那就点亮信号
[02:44.775]我会飞奔到你的身旁
[02:48.872]不安吧 据说被称之为无限
[02:54.855]想要拼尽力气去确定的
[02:59.913]预感 交织重合
[03:30.984]向浩瀚的银河抛出疑问 Ask you
[03:37.349]像流星一样舞动吗 自由地
[03:43.651]为了从迷途黑暗的尽头 Rescue
[03:49.776]我将潜行而去 若是失去了
[03:52.878]紧抱的希望
[03:57.428]那就点亮信号
[04:00.576]我会飞奔到你的身旁
[04:03.747]呼唤我
[04:06.884]让我围在你身边吧