歌曲:《少女救世論》
歌手:Stack
专辑:少女救世論
点击试听 → 《少女救世論》
《少女救世論》歌词:
[00:00.000] 作词 : Stack
[00:00.000] 作曲 : ZUN
[00:00.00]少女救世論
[00:01.69]
[00:02.69]原曲:少女綺想曲 ~ Dream Battle/二色蓮花蝶 ~ Red and White/春色小径 ~ Colorful Path
[00:03.69]编曲:Stack Bros.
[00:05.69]
[00:06.69]カルマ·アドリシュタ·パラ
[00:08.52]ダルマ·ドリシュタ·パラ
[00:10.20]因果の結末結論
[00:12.84]戦って、ここは「思い出の国」なんかじゃないんだから
[00:18.94]カルマ·アドリシュタ·パラ
[00:20.53]ダルマ·アドリシュタ·パラ
[00:22.12]おいてませ 忘られのねぐら
[00:24.79]戦って、私は“とめる”けど “とどめない”から
[00:31.02]
[00:38.53]
[00:43.05]眼を閉じて、眠ってしまえれば 同じ朝がくると思ってたの?
[00:55.17]うずくまり、顔を伏せていれば 誰かが救いてをさしのべると?
[01:07.20]ありふらた日々だなんて
[01:13.24]あまりにも脆すぎのよ
[01:18.10]
[01:18.80]境界の先 曼荼羅合わせ鏡 紅に渦巻けカルマ
[01:30.88]失われた 神の成れ果てなんて
[01:37.45]もう誰も気にしていないんだから
[01:43.39]飽きられて捨てられた ちっぽけなホンモノに
[01:49.47]何者にもなれないまま 壊れたニセモノたち
[01:55.43]宵闇を追い出され 辿り着いたのならば
[02:01.58]戦って、自らの力で 生きるために
[02:07.79]
[02:13.60]
[02:19.69]信じられ畏れられるために戦う それでもいい
[02:25.84]守りたい者のために 戦うのも 構わない
[02:32.04]力だけを求め戦う それも一興 思うままに
[02:37.78]祈るがいい、求めがいい 私を超えていけるなら
[02:43.05]
[02:43.45]境界の先 曼荼羅合わせ鏡 紅に渦巻けカルマ
[02:55.42]忘れられて 神さまが泣くだなんて
[03:01.76]誰一人 思いもちなかったんだから
[03:08.03]飽きられて捨てられた ちっぽけなホンモノと
[03:14.05]何者にもなれないまま 壊れたニセモノたち
[03:19.97]世界中、誰もがあんたたちを忘れてしまっても
[03:26.14]私は覚えているわ だから今すぐ、戦って
[03:32.31]
[03:35.38]【END】
[by:暁Records歌词翻译组]
[00:00.00]
[00:02.69]
[00:03.69]
[00:06.69]业 其终难循
[00:08.52]法 其果骤现
[00:10.20]因果的终末结论
[00:12.84]战斗吧,此处绝非“旧忆之国”
[00:18.94]业 其终难循
[00:20.53]法 其果骤现
[00:22.12]欢迎来到 忘却之徒的巢穴
[00:24.79]战斗吧 任凭百般阻挠 我也绝不会“在此屈膝”
[00:43.05]你以为闭上眼睛,恬然入梦的话 黎明仍会降临如故?
[00:55.17]你觉得匍匐在路边,垂头丧气 就会有谁施以援手吗?
[01:07.20]平淡无奇的每一天
[01:13.24]实在过于脆弱
[01:18.80]境界的尽头 乃是辉映曼陀罗之明镜 卷挟猩红的罪业
[01:30.88]失去一切的 神明们的结局
[01:37.45]已经没有任何人 会去在意
[01:43.39]被厌倦而遭到抛弃 微不足道的“本尊”啊
[01:49.47]沦为遑论何去何从 支离破碎的“赝品”们
[01:55.43]既然为近在眼前的衰微所迫 流落至此
[02:01.58]那就凭仗自己的力量 为生存而奋战吧!
[02:19.69]为广布信仰 饱受敬畏而挑战也好
[02:25.84]为了守护珍视之物 昂首迎战也罢
[02:32.04]抑或仅仅是追求力量 那也无妨 悉听尊便
[02:37.78]祈祷也好,乞求也罢,只要你们能将我超越
[02:43.45]境界的尽头 乃是辉映曼陀罗之明镜 卷挟猩红的罪业
[02:55.42]尽数尘封的 神明们的泪水
[03:01.76]已经没有任何人 会去掬起
[03:08.03]被厌倦而遭到抛弃 微不足道的“本尊”啊
[03:14.05]沦为遑论何去何从 支离破碎的“赝品”们
[03:19.97]哪怕三千世界,无人尚存尔等尊容
[03:26.14]我也会铭记如初 所以此刻 背水一战吧
[03:35.38]