歌曲:《僕のサイノウ》
歌手:wowaka / 初音ミク
专辑:the monochrome disc
点击试听 → 《僕のサイノウ》
《僕のサイノウ》歌词:
[00:00.00]
[00:03.520]伝えたいこと 見当たらない
[00:06.090]言葉を生むノウミソもない
[00:08.770]弱い自分を吐き出す音
[00:13.730]このメロディーを届けたい
[00:16.240]傲慢な音符に乗せて
[00:18.830]それが僕の才能?
[00:42.040]見えなくなる
[00:47.640]この一人で絶望ゲーム
[00:52.650]遠く揺らめいた嘘を待つだけ
[01:02.890]締め切り0秒 次には誰が来る?
[01:12.870]そうやって泣き出した君と隣で
[01:22.790]あー もう一度だけ酔いしれたい
[01:33.360]どうしようもなく滲む
[01:38.830]滴は零れちゃいない
[01:46.069]平凡な日々を思うと 何かを失う気がする
[01:56.090]単純に君を追うと なぜ哀しいの?
[02:06.349]凡人たちが綺麗に見えた
[02:11.240]それを自分に置き換えてみるだけだよ
[02:26.970]締め切り過ぎたら次から用無しさ
[02:35.410]どうやって泣き出した?
[02:41.610]君の隣で 休憩しようか
[03:03.370]あー もう一度だけ酔いしれたい
[03:13.310]どうしようもなく滲む
[03:19.180]滴が零れちゃう
[03:23.979]罰当たりな願いだけで
[03:28.930]何かの為にではなくて
[03:33.979]単純に 君を追うと なぜ哀しいの?
[03:44.250]平凡な日々を思うと 何かを失う気がする
[03:54.190]単純に 君を追うと なぜ哀しいの?
[04:04.479]凡人たちが綺麗に見えた
[04:09.370]それを自分に置き換えてみるだけだよ
[04:24.740]凡人たちが綺麗に見えた
[04:29.639]それを自分に置き換えてみるだけだよ
[00:00.00]
[00:03.520]想傳達的東西 找都找不到
[00:06.090]連產生言語的 腦漿也沒有
[00:08.770]虚弱的自己吐出的聲音
[00:13.730]好想抵達這片旋律中
[00:16.240]乘著傲慢的音符
[00:18.830]那就是我的才能?
[00:42.040]逐漸看不見了
[00:47.640]這個,一個人的絕望GAME
[00:52.650]我只是在等著在遠處, 搖晃著的謊言
[01:02.890]截止到時間0秒。 接著會是誰來?
[01:12.870]就在哭成那样的你的旁邊
[01:22.790]啊- 好想再沉醉一次就好
[01:33.360]不知該怎麼地滲透出的
[01:38.830]水滴沒有落下
[01:46.069]在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼
[01:56.090]單純的,追著你,為什麼會難過呢?
[02:06.349]凡人們會覺得看起來很漂亮
[02:11.240]只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉
[02:26.970]過了截止時間後接下來就沒事啦
[02:35.410]要怎樣才會哭出來呢?
[02:41.610]就在你的旁邊,休息一下吧
[03:03.370]啊- 好想再沉醉一次就好
[03:13.310]不知該怎麼地滲透出的
[03:19.180]水滴滴落一地
[03:23.979]只有遭受了報應的願望
[03:28.930]並不是為了什麼
[03:33.979]單純的,追著你,為什麼會難過呢?
[03:44.250]在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼
[03:54.190]單純的,追著你,為什麼會難過呢?
[04:04.479]凡人們會覺得看起來很漂亮
[04:09.370]只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉
[04:24.740]凡人們會覺得看起來很漂亮
[04:29.639]只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉