歌曲:《息吹 (feat. 初音ミク)》
歌手:imie / 初音ミク
专辑:冷夏
点击试听 → 《息吹 (feat. 初音ミク)》
《息吹 (feat. 初音ミク)》歌词:
[00:01.11]茂みを分けて香る風に身を任せて
[00:14.21]騒ぐ青葉の中に小さな息を聞け
[00:27.92]
[00:53.75]文明の営みに疲れて逃げてきた
[01:06.72]貧弱な身体は役に立たず 立ち尽くす
[01:19.59]
[01:19.79]何を求め 何を放す
[01:26.14]働くだけが術では無い
[01:32.62]
[01:32.80]百年尚動かずして
[01:39.37]その樹はただそこに立っているだけ
[01:48.24]
[01:48.71]生きて生きてただ生きる
[01:55.37]君も彼も虫けら共も
[02:01.90]鳴いて鳴いてただ鳴くだけが
[02:08.52]生業の蝉の如く
[02:16.67]
[02:42.39]夜は出向くな 感じるだろう森の気配が
[02:55.38]容赦なく殺す事を仄めかすの様に
[03:07.96]
[03:08.12]見栄えなどは意味を持たぬ
[03:14.66]ありのままを使う他ない
[03:21.13]
[03:21.32]一秒だけ意識澄ませ
[03:27.83]そこに獣が居たのならば尚
[03:36.77]
[03:37.33]足掻け足掻けただ足掻け
[03:43.85]そこが君の生死の境
[03:50.44]喰らい喰らいただ喰らうだけで
[03:57.00]生き抜く獅子の如く
[04:04.47]
[04:30.45]日照りを避け涼む
[04:38.00]虫を避け払う
[04:43.70]雲を見て測る
[04:50.50]次の夏をただ待つ
[04:59.29]
[04:59.48]生きて生きてただ生きる
[05:06.05]君も彼も虫けらの様に
[05:12.62]泣いて泣いてただ泣くだけが
[05:20.91]生業の君を生きる
[05:26.68]
[05:52.59]茂みを分けて香る風に身を任せて
[06:06.00]騒ぐ青葉の中に小さな息を聞け
[06:19.62]
[by:沙沙响的曙光]
[00:01.11]将身体交给散发着浓密香气的风
[00:14.21]倾听嘈杂的绿叶中的小小呼吸
[00:27.92]
[00:53.75]厌倦了文明的运作,我逃走了
[01:06.72]我瘦弱的身体派不上用场,只好站在原地不动
[01:19.59]
[01:19.79]我在追求什么,我该放下什么
[01:26.14]只有工作不是办法
[01:32.62]
[01:32.80]百年未动
[01:39.37]这棵树只是站在那里
[01:48.24]
[01:48.71]活着,活着,也只是活着
[01:55.37]你、他和其他的昆虫
[02:01.90]鸣叫,鸣叫,也只是鸣叫
[02:08.52]如同蝉一般活着
[02:16.67]
[02:42.39]不要在晚上前往 你会感觉到森林的气息
[02:55.38]仿佛在暗示着它将毫不留情地杀人
[03:07.96]
[03:08.12]徒有其名,没有意义
[03:14.66]别无他法,只好照用
[03:21.13]
[03:21.32]只集中注意于一秒
[03:27.83]如果那里还有一只野兽的话
[03:36.77]
[03:37.33]挣扎,挣扎,也只是挣扎
[03:43.85]那就是你的生死之境
[03:50.44]进食,进食,也只是进食
[03:57.00]犹如一直拼命活下去的狮子
[04:04.47]
[04:30.45]清凉避暑
[04:38.00]驱散虫子
[04:43.70]观测云层
[04:50.50]只是在等待下一个夏天的到来
[04:59.29]
[04:59.48]活着,活着,也只是活着
[05:06.05]你和他都像蝼蚁一样
[05:12.62]哭泣,哭泣,也只是哭泣
[05:20.91]努力活着的你
[05:26.68]
[05:52.59]将身体交给散发着浓密香气的风
[06:06.00]倾听嘈杂的绿叶中的小小呼吸
[06:19.62]