歌曲:《Belle》
歌手:Various Artists / Daniel Lavoie / Patrick Fiori
专辑:Notre-Dame de Paris - (巴黎圣母院 舞台剧原声)
点击试听 → 《Belle》
《Belle》歌词:
[00:00.00](Quasimodo)(
[00:15.04]Belle, c'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
[00:22.68]Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
[00:29.03]Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
[00:34.63]Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
[00:40.53]J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
[00:46.27]À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
[00:51.38]Quel est celui qui lui jettera la première pierre ?
[00:59.34]Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
[01:05.08]Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
[01:10.93]Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
[01:26.00](Frollo) (
[01:26.37]Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle
[01:34.27]Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
[01:39.77]Qui a mis dans mon être ce désir charnel
[01:45.81]Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
[01:51.69]Elle porte en elle le péché originel
[01:57.60]La désirer fait-il de moi un criminel ?
[02:02.74]Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
[02:10.64]Semble soudain porter la croix du genre humain
[02:16.55]Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
[02:22.41]Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
[02:37.00](Phœbus) (
[02:37.82]Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
[02:45.46]La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
[02:51.50]Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
[02:57.06]Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
[03:02.66]Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
[03:10.21]Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
[03:14.21]Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle
[03:21.77]Sous peine d'être changé en statue de sel ?
[03:27.92]Oh! Fleur-de-Lys ! Je ne suis pas homme de foi
[03:33.37]J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
[03:51.00](Ensemble)
[03:51.01]J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
[03:56.86]À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
[04:02.07]Quel est celui qui lui jettera la première pierre
[04:10.08]Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
[04:15.78]Oh! Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
[04:21.64]Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda,
[04:29.91]Esmeralda.
[04:29.93]
[00:00.00]卡西莫多)
[00:15.04]美人,这个词似乎就是为她而创
[00:22.68]舞至酣时,她曼妙的胴体展现于世
[00:29.03]像只振翅的鸟儿,即将飞入苍穹
[00:34.63]而我感到,地狱在足底张开血口
[00:40.53]目光投在她茨冈裙摆之下
[00:46.27]现在祈祷圣母还有何用?
[00:51.38]谁人第一个向她投去石子?
[00:59.34]那他便根本不配存在于世
[01:05.08]哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,
[01:10.93]让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发
[01:26.00]孚罗洛)
[01:26.37]美人,难道魔鬼已幻化在她身上
[01:34.27]好夺去我献给上帝的目光?
[01:39.77]于我灵魂中点燃肉体的欲望
[01:45.81]好阻止我对天国的凝望?
[01:51.69]她身上带着原初的罪恶
[01:57.60]渴望她是否会让我堕落?
[02:02.74]世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她
[02:10.64]似乎突然,替人类背负起了十字圣架
[02:16.55]哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
[02:22.41]让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
[02:37.00]菲比斯)
[02:37.82]美人,她乌黑的双目让人神魂颠倒
[02:45.46]但她或许依然从未被人玷污?
[02:51.50]她举手投足间,彩虹裙摆下
[02:57.06]我看到了奇迹和山峦
[03:02.66]我的杜尔西内亚,把你领向圣坛之前
[03:10.21]就让我再纵情一次吧
[03:14.21]谁人能把视线从她身上移开
[03:21.77]冒着变成沙像的危险?
[03:27.92]哦,鸢尾!我不是一个忠心的男子
[03:33.37]我要去采摘,艾丝美拉达的爱情之花
[03:51.00] (合)
[03:51.01]目光投在她茨冈裙摆之下
[03:56.86]现在祈祷圣母还有何用?
[04:02.07]谁人第一个向她投去石子?
[04:10.08]那他便根本不配存在于世
[04:15.78]哦!魔王路西法!我别无所求,只需一次,
[04:21.64]让我手指滑过,艾丝美拉达的秀发,
[04:29.91]艾丝美拉达
[04:29.93]第一个投去石子,典故源自《圣经•新约•约翰福音》:法利赛人要求耶稣用石子砸罚一名犯了通奸罪的女人,耶稣告诉众人:“若谁人从未犯下罪恶,便可以向她投去第一颗石子”;