歌曲:《Dance In The Naval Engagement ~運命の舞踏海~》
歌手:佐倉綾音 / 橋本ちなみ
专辑:TVアニメーション『アズールレーン』バディキャラクターソングシングル Vol.1 プリンツ・オイゲン & プリンス・オブ・ウェールズ
点击试听 → 《Dance In The Naval Engagement ~運命の舞踏海~》
《Dance In The Naval Engagement ~運命の舞踏海~》歌词:
[00:00.000] 作词 : 松井洋平
[00:00.500] 作曲 : 南 直博
[00:01.00]編曲:廣中トキワ
[00:11.00]互いにその手を伸ばすなら
[00:16.00]始まってしまう…音は奏でられたから
[00:22.00]互いの視線が重なれば
[00:26.00]もう他に道などはないと知ってるから
[00:31.00]誘いかける海域 距離を測りあい
[00:37.00]駆け引きが終わってしまったら
[00:41.00]最初の砲撃を撃ち合おう
[00:45.00]超えてはならないラインを超えてしまった時から
[00:50.00]旋律(メロディー)が流れ出した紺碧の舞踏室(ボールルーム)
[00:56.00]真っ赤な薔薇の棘が胸に刺さったあの日から
[01:00.00]絡まりあう絆という運命…導いてく
[01:06.00]針路の海図は未だ見えぬ未来
[01:19.00]重なる海路で出会うのは
[01:24.00]譲ることのできない道だからだろう
[01:30.00]悪夢は幾度も繰り返す
[01:34.00]幸運というドレスを纏ってるかぎり
[01:39.00]言葉などは不要で 射抜くような視線の
[01:45.00]砲戦が終わってしまうとき
[01:49.00]最後のステップを踏み出す
[01:53.00]超えてはならないラインを超えてしまった、その時
[01:58.00]群青のダンスフロアで共に舞って踊る
[02:04.00]美酒を注ぐグラスは一つしかないのだから
[02:09.00]逃れられないことも運命と呼ぶのだろう
[02:14.00]航路の果てにはたどり着けぬまま
[02:43.00]超えてはならないラインを超えてしまった時から
[02:48.00]旋律(メロディー)が流れ出した紺碧の舞踏室(ボールルーム)
[02:54.00]砲弾というフレーズ その胸に届いたなら
[02:59.00]離れていく手と手の運命が零れだして
[03:04.00]響いた終曲-フィナーレ- 終わりを告げていく
[by:帝国歌剧团]
[00:11.00]若是彼此伸出手来
[00:16.00](战斗)已经开始…因为战歌已被奏响
[00:22.00]若是彼此视线交汇
[00:26.00]我知晓早已别无退路
[00:31.00]诱敌的海域 测量彼此的距离
[00:37.00]若是谋略已尽
[00:41.00]就开始一轮炮击吧
[00:45.00]从跨过禁忌之线时开始
[00:50.00]碧蓝的舞池就传出不绝的旋律
[00:56.00]从鲜红玫瑰刺入胸膛的那天起
[01:00.00]互相纠缠的名为羁绊的命运…引导着我们
[01:06.00]前往航行的海图尚未看见的未来
[01:19.00]在重叠的海路上相遇之时
[01:24.00]便是谁也无法让步的境况了吧
[01:30.00]只要还穿着名为「幸运」的礼服
[01:34.00]噩梦就重复萦绕不散
[01:39.00]言语已无必要
[01:45.00]如锐利目光般的炮战终结之时
[01:49.00]迈出最后的一步
[01:53.00]跨过禁忌之线的 那时
[01:58.00]就在群青色的舞池中共同跳舞吧
[02:04.00]因为斟满美酒的玻璃杯只有一个
[02:09.00]所以无法逃脱也就是所谓的命运吧
[02:14.00]还未能到达航路的尽头
[02:43.00]从跨过禁忌之线时开始
[02:48.00]碧蓝的舞池就传出不绝的旋律
[02:54.00]如果名为炮弹的乐句能够传达到她心中
[02:59.00]渐离双手的命运就会满溢而出
[03:04.00]回响的终曲 宣告着终结