歌曲:《ノエル》
歌手:wotaku / 初音ミク
专辑:ノエル - (诺艾尔)
点击试听 → 《ノエル》
《ノエル》歌词:
[00:00.000] 作词 : wotaku
[00:00.033] 作曲 : wotaku
[00:00.66](翻译:_冰凌蔷薇_)
[00:19.66]きっと なんて信じられなくなった
[00:24.40]ゼロを唱えた
[00:26.47]
[00:28.43]人々が賑わうレンガ道
[00:32.56]透明な壁が阻んでいた
[00:35.25]
[00:37.15]痛くない が怖くて
[00:39.25]怖くない が怖くて
[00:41.59]泣いてしまった
[00:43.93]
[00:45.81]ベツレヘムの星でも
[00:47.97]私なんか照らせない
[00:50.21]過ぎた御業だ
[00:52.68]
[00:54.01]一人きりで 爪先を濡らす
[00:58.37]海の夜風にさえ疎まれて
[01:02.76]雪の街の 灯りが遠ざかる
[01:07.07]眠りすらもあるか分からない
[01:11.00]水底へ
[01:12.19]
[01:29.59]あなたの大事なモノを壊して
[01:34.18]何も残らなかった
[01:37.50]
[01:38.24]人肌の温度も分からない
[01:42.56]空っぽの機械の体
[01:45.99]
[01:46.97]生きてたいが死んでたい
[01:49.17]死んでたいが生きてたい
[01:51.62]欲張りにサンタさんは来ない
[01:55.63]
[01:55.68]愚かしくてバカみたい
[01:57.81]でもあなたを許せない
[02:00.28]何も分からない
[02:02.59]
[02:03.82]重い足を暗澹に浸す
[02:08.04]教会からノエルが聴こえた
[02:12.50]計算上 合理的な解で
[02:16.93]プロメテウスさえも焼き去ってしまいたいな
[02:24.29]
[02:38.73]月の光 子供達の声
[02:43.09]ベルの音と白銀の港
[02:47.44]聖歌隊のように並ぶクラゲ
[02:51.85]きっと水はとても冷たい
[02:55.87]
[02:56.15]一人きりで 爪先を濡らす
[03:00.54]海の夜風にさえ疎まれて
[03:04.90]雪の街の 灯りが遠ざかる
[03:09.39]眠りすらもあるか分からない
[03:13.30]水底へ
[03:25.91]
[by:恐惧的噩梦_]
[00:19.66]不再相信什么绝对
[00:24.40]我歌颂着零点
[00:28.43]人来人往的瓦砖道路
[00:32.56]将我以一道透明的墙阻隔
[00:37.15]明明一点也不痛苦 却被恐惧充斥
[00:39.25]明明一点也不可怕 却被恐惧充斥
[00:41.59]我低声抽泣
[00:45.81]伯利恒之星
[00:47.97]也不会恩赐吾等鄙人吧
[00:50.21]说着这种过激的奉承语
[00:54.01]独自一人 浸湿脚尖
[00:58.37]连夜晚的海风也将我拒之门外
[01:02.76]白雪覆盖的街 通明灯火逐渐远去
[01:07.07]尽管不知能否安稳沉眠
[01:11.00]我仍是向着水底坠落
[01:29.59]将你的重要之物尽数毁灭
[01:34.18]一件一件不留残骸
[01:38.24]连他人的体温也不曾感受
[01:42.56]我就是一具机械的空壳
[01:46.97]明明想要好好活着 却想要寻求解脱
[01:49.17]明明想要寻求解脱 却想要好好活着
[01:51.62]贪得无厌的话圣诞老人可是不会来的哦
[01:55.68]愚昧无知 宛如笨蛋
[01:57.81]但唯有你不可原谅
[02:00.28]已经什么都搞不懂了
[02:03.82]拖着沉重的双腿踏进黑暗
[02:08.04]入耳的是教会传来的圣诞颂歌
[02:12.50]通过计算 所得的合理解答显示
[02:16.93]就连普罗米修斯也想把你们燃烧殆尽
[02:38.73]月光之下 孩童欢笑
[02:43.09]铃铛声与银白色的海港
[02:47.44]如唱诗班一般有序排列的水母
[02:51.85]它们身处的水一定非常冰冷吧
[02:56.15]独自一人 浸湿脚尖
[03:00.54]连夜晚的海风也将我拒之门外
[03:04.90]白雪覆盖的街 通明灯火逐渐远去
[03:09.39]尽管不知能否安稳沉眠
[03:13.30]我仍是向着水底坠落