歌曲:《キミのことが好きでゴメンナサイ》
歌手:IA / うたたP
专辑:IA/02 -COLOR- (初回生産限定盤)
点击试听 → 《キミのことが好きでゴメンナサイ》
《キミのことが好きでゴメンナサイ》歌词:
[00:15.35](想い伝われ…)
[00:28.28]彼を見てたら…怪光線!
[00:46.03]席替えの日、おまじないした
[00:49.44]窓際の椅子、すわれるように
[00:53.04]ここから見える、校庭の彼
[00:56.66]ぼんやり見える、カガヤイテミエル!
[01:00.38]想い伝わる、不思議なレンズ
[01:03.91]ヒカリ輝く、コンタクトレンズ
[01:07.67]恋のココロ、集めて伝える
[01:11.31]そんな仕様で…彼を見てたら怪光線!
[01:15.10]焦げる想いが大暴発!
[01:20.88]熱くてドキバクが止まらないよ
[01:23.47]焼ける恋ゴコロが一直線!
[01:27.17]キミのことが好きでゴメンナサイ…!
[01:31.03]燃える校舎が大爆発!
[01:34.40]熱くてドキバクが止まらないよ
[01:38.01]煙る恋ゴコロがストレート!
[01:41.69]キミのことが好きでゴメンナサイ…!
[02:07.87]自衛隊きた、撃ち落とした
[02:11.30]消防車きた、灰になった
[02:14.99]はずしたくても、はずせないけど?
[02:18.44]どうしたらいいの?だれかたすけて!
[02:22.41]なにか聞こえた、「オレを見ろ!」
[02:24.69]思わず見ちゃって、燃え上がる彼
[02:29.39]わんわん泣いた、アタシのせいで…
[02:33.03]「もう大丈夫」…何が起きたの!?怪光線!
[02:38.31]焦げる想いを大吸収!
[02:41.94]抱きしめてる彼が囁いてる
[02:45.34]「どんな力も包み込む服」
[02:48.97]「ボクもキミが好きでゴメンナサイ…!」
[02:52.70]燃える想いが伝わった
[02:56.15]熱くてドキバクが止まらないよ
[02:59.83]二つ、恋ゴコロが向かう先
[03:03.40]盾と矛が揃いパーフェクション!
[03:18.36]後にこの二人は救世主
[by:符卡]
[00:15.35](我的心意啊快传达给他吧)
[00:28.28]只要看向他就会…发射 怪光线!
[00:46.03]在换座位那天,我念出咒语
[00:49.44]愿我能坐上,窗边的椅子
[00:53.04]从这可以看见,校园里的他
[00:56.66]模糊之中可见,看见他仿佛闪耀光芒!
[01:00.38]能将心意传达的,不可思议的镜片
[01:03.91]这闪闪发光的,隐形眼镜
[01:07.67]集起恋爱的心情,统统传达给他
[01:11.31]自从用了这方法…只要看向他就会发射 怪光线!
[01:15.10]焦灼的爱意 猛烈暴发!
[01:20.88]火热的心跳不停爆炸
[01:23.47]燃烧的爱情 直线前进!
[01:27.17]我喜欢你啊 真对不起…!
[01:31.03]燃烧的校舍 剧烈爆发
[01:34.40]火热的心跳不停爆炸
[01:38.01]冒烟的爱情 笔直向前
[01:41.69]我喜欢你啊 真对不起…!
[02:07.87]自卫队来了,我便将其击落
[02:11.30]消防车来了,立刻化作灰烬
[02:14.99]虽然想摘下镜片,但是却摘不下来?
[02:18.44]到底该怎么办?谁来救救我啊!
[02:22.41]依稀听到有人说道,「快看着我!」
[02:24.69]不由得看了一眼,只见他已熊熊燃烧
[02:29.39]我放声哭泣,都是因为我的错…
[02:33.03]「已经没事了」…到底发生了什么事!?怪光线呢!
[02:38.31]我焦灼的爱意被 完全吸收!
[02:41.94]他紧拥着我轻声低语
[02:45.34]「这件是不管什么力量都能包容的战衣」
[02:48.97]「我也喜欢你啊 真对不起…!」
[02:52.70]燃烧的爱意已经传达
[02:56.15]火热的心跳不停爆炸
[02:59.83]两颗,热恋的心直面未来
[03:03.40]盾与矛凑齐一对堪称完美!
[03:18.36]后来,这两人成为了救!世!主!