歌曲:《オトモダチフィルム》
歌手:オーイシマサヨシ
专辑:オトモダチフィルム
点击试听 → 《オトモダチフィルム》
《オトモダチフィルム》歌词:
[00:00.00]作曲:大石昌良
[00:01.00]作词:大石昌良
[00:06.66]
[00:13.16]ちょっと待って こっち向いて
[00:16.03]ファインダーはいつも決まって
[00:18.94]君じゃないとピンと来ない
[00:21.62]僕はどうかしちゃったのかい?
[00:24.93]
[00:25.43]「オトモダチ」を通り越して
[00:28.12]すれ違いの恋人未満も
[00:31.10]それは騒々した世界
[00:33.69]気がつけば まるで虹のようさ
[00:38.32]
[00:38.44]季節よ止まれ 君と切り取った時間が
[00:44.63]写真の中で あれもこれもそれもどれも輝いてんだよ
[00:53.07]
[00:53.23]ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
[00:59.03]もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ
[01:06.00]ベイベー 思い出というフィルムの中へ
[01:11.13]君が溶けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ
[01:18.96]
[01:24.51]照れ隠しが度を越して
[01:27.38]ボヤけきった恋のフォーカスも
[01:30.36]誤魔化してる場合じゃない
[01:33.04]おざなりな日々は罠のようさ
[01:37.33]
[01:37.52]微妙な距離で紡いだ場面が数年後
[01:43.85]僕らの中で どんな色をどんな意味を型取ってんだろう
[01:52.36]
[01:52.51]いざ君に 君なんて話したらいいんだ
[01:58.17]きっかけさえままにならない 想いがここにあんだよ
[02:05.39]ベイベー 友達というレンズを捨てて
[02:10.38]君と絵描く今日のすべて この目に焼き付けたいんだよ
[02:19.51]
[02:35.10]はじめまて 特別なLADY
[02:38.24]今さらすぎて何コレ?
[02:41.19]ありままの心って なんてこそばゆいんでしょう
[02:47.37]
[02:49.50]ねえ君に 君にひとつ伝えときたいんだ
[02:55.23]もう止まらない 隠しきれない 想いがここにあんだよ
[03:02.26]ベイベー 思い出というフィルムの中へ
[03:07.44]君が溶けてしまう前に 届けたい言葉があんだよ
[03:15.69]
[03:17.53]「今君に恋してるよ」
[03:20.85]
[by:KusunokiAsuha]
[ti:オトモダチフィルム]
[ar:オーイシマサヨシ]
[al:オトモダチフィルム]
[by:KusunokiAsuha]
[00:00.00]
[00:01.00]
[00:06.66]
[00:13.16]等等 脸朝这边
[00:16.03]为什么我总是将取景器
[00:18.94]对着你的方向
[00:21.62]我这是怎么了?
[00:24.93]
[00:25.43]“朋友”以上
[00:28.12]恋人未满的复杂关系
[00:31.10]在喧嚣的世界中
[00:33.69]回过神来 就如彩虹一般
[00:38.32]
[00:38.44]季节停止变换吧 与你一同截取的时间
[00:44.63]都在照片之中 不管是这段还是那段都那么灿烂耀眼
[00:53.07]
[00:53.23]好想告诉你
[00:59.03]我无法压抑 无法隐藏的感情
[01:06.00]Baby 名为回忆的胶卷中
[01:11.13]在你察觉之前 有句话想对你说
[01:18.96]
[01:24.51]过度的遮羞
[01:27.38]使得恋爱的镜头也变得模糊不清
[01:30.36]别再打马虎眼了
[01:33.04]敷衍的日常犹如圈套一般
[01:37.33]
[01:37.52]微妙的距离之间编织出的场面 在数年后
[01:43.85]我们会如何去揣测其含义呢
[01:52.36]
[01:52.51]该怎样向你开口
[01:58.17]连表达的机会都没有 我的这份感情
[02:05.39]Baby 舍弃名为朋友的滤镜
[02:10.38]今天与你一道描绘的一切 我都要将其深深刻入脑海之中
[02:19.51]
[02:35.10]初次见面 特别的LADY
[02:38.24]事到如今这算哪一出?
[02:41.19]传递真心 是多么难为情啊
[02:47.37]
[02:49.50]好想告诉你
[02:55.23]我无法压抑 无法隐藏的感情
[03:02.26]Baby 名为回忆的胶卷中
[03:07.44]在你察觉之前 有句话想对你说
[03:15.69]
[03:17.53]“我早就深深地爱上了你”
[03:20.85]