歌曲:《ハレハレヤ/朗朗晴天(翻自 v flower)(翻自 羽生まゐご)》
歌手:黑猫大少爷
专辑:ハレハレヤ(朗朗晴天)
点击试听 → 《ハレハレヤ/朗朗晴天(翻自 v flower)(翻自 羽生まゐご)》
《ハレハレヤ/朗朗晴天(翻自 v flower)(翻自 羽生まゐご)》歌词:
[00:00.000] 作词 : 羽生まゐご
[00:00.000] 作曲 : 羽生まゐご
[00:00.000]作曲 : 羽生まゐご
[00:05.467]作词 : 羽生まゐご
[00:10.831]夜の街迷いし穢れの乱歩
[00:13.527]何処から来たのよ見窄らしいね
[00:16.022]ねぇうちにおいで温めてあげるよ
[00:21.972]今までよく頑張ったよね
[00:24.469]ここらで休んでみませんか
[00:26.963]ゆっくり話をしませんか
[00:31.468]とりあえず今夜は安心さ
[00:34.721]足跡は雪が消していた
[00:36.971]声はひどく痛んだ
[00:39.468]乾いた乾いた
[00:41.963]遠くの狐がこんこんと
[00:44.971]僕たちを探しているようだ
[00:47.467]そっと息を潜めた
[00:49.721]このままこのまま行こう
[01:09.714]凍てつく雪の中で
[01:18.722]確かな熱を帯びた
[01:23.716]呼吸をして声を焼いて
[01:28.972]燃えた燃えた禊の火
[01:33.712]さぁ縁の垣根を超えて
[01:39.469]貴方をもっと知りたい
[01:44.471]言えないまま言えないまま
[01:49.963]いつの間にか雪は雨になりました
[01:54.968]夜明け前貴方は早々と
[01:57.962]此処から出て行ってしまった
[02:00.470]あんなに泣いていたのに
[02:02.967]溢れた溢れた
[02:05.721]今までありがとさんなんて
[02:08.716]言わないでよ置いてかないで
[02:10.965]きっと帰れやしない
[02:13.463]このまま このまま
[02:15.969]いつか夢で会えても
[02:21.219]貴方にゃきっと届かない
[02:25.966]僕は此処で僕は此処で
[02:31.715]袖を濡らしながら帰りを待つだけ
[02:36.153]さぁ宴のたけなわ超えて
[02:41.910]生きてみようか今更
[02:47.160]禊ぎの火は禊の火は
[02:52.905]雨に雨に濡れていた
[02:57.909]晴れた晴れた朝ぼらけ
[03:03.657]見てるかな
[00:00.000]
[00:05.467]
[00:10.831]以不潔的亂步 迷失於夜晚的街道
[00:13.527]是從何而來的呢 真是潦倒落魄啊
[00:16.022]吶 來我這吧 會給你溫暖的
[00:21.972]一直以來都很努力了呢
[00:24.469]不在這裡稍作休息嗎
[00:26.963]不好好的聊一聊嗎
[00:31.468]總之今晚可以放心了
[00:34.721]足跡已被白雪掩蓋
[00:36.971]發出聲音痛苦不堪
[00:39.468]已然乾燥冷淡
[00:41.963]遠處的狐狸正發出聲響
[00:44.971]似乎是在尋找我們
[00:47.467]悄悄地隱藏住氣息
[00:49.721]就繼續保持這樣吧
[01:09.714]冰冷的白雪之中
[01:18.722]卻確實夾帶著熱度
[01:23.716]每一次呼吸 都灼燒著聲音
[01:28.972]燃燒著的業火
[01:33.712]來吧 越過因緣之壁
[01:39.469]我想更加的了解你
[01:44.471]卻說不出口 無法啟齒
[01:49.963]不知不覺間 飛雪已化成雨點
[01:54.968]在黎明前你便匆匆動身
[01:57.962]從這裡離去
[02:00.470]明明曾那樣地哭泣過
[02:02.967]滿溢而出
[02:05.721]「至今為止謝謝你」什麼的
[02:08.716]就算了吧別說出口
[02:10.965]畢竟一定不會再回來了
[02:13.463]就這樣吧
[02:15.969]即使有朝一日在夢裡相見
[02:21.219]這份心意一定無法傳達給你
[02:25.966]我就在此處
[02:31.715]以淚洗面 濡濕衣袖 靜待你的歸來
[02:36.153]來吧 越過宴會方酣時
[02:41.910]事到如今 不試著活下去嗎
[02:47.160]禊之火 業之火
[02:52.905]已被雨淋濕殆盡
[02:57.909]雨過天晴的拂曉
[03:03.657]是否能看到呢