歌曲:《旧型のスイングバイ通信》
歌手:やなぎなぎ
专辑:宙を巡る君へ
点击试听 → 《旧型のスイングバイ通信》
《旧型のスイングバイ通信》歌词:
[00:00.48]惑星間通信が 高速化したニュス
[00:11.80]君に届くのは 一ヶ月も先のことだ
[00:22.87]地球の技術が進んでも
[00:28.53]積んで行った古いアンテナでは
[00:34.38]君の誕生日に届くように
[00:39.82]ひと月前のバースデーソング
[00:44.88]いつも「ねえ」とか「あのさ」とか呼んでいたね
[00:50.73]年に1度くらい君の名前を
[01:00.79]秋物のコートで
[01:06.17]真冬に産まれた君へ
[01:19.26]喧嘩がきっかけになって
[01:24.33]名前を呼ばなくなっだけど
[01:30.06]いまだ意地張ってる訳じゃなくって
[01:35.61]物足りなそうな 君の顔が好きて
[01:41.12]地球を飛び立って行ってしまう前に
[01:46.53]呼び方くらい元に戻せば良かったかな
[01:58.79]Happybirthday to you
[02:04.36]Happybirthday to you
[02:10.23]Happybirthday dear...umm
[02:18.36]何年も先のことなのに
[02:23.01]とても迷っていることがあるよ
[02:28.51]降りて来る君を抱きしめに行こうか
[02:34.16]玄関で優しく迎えおうか
[02:42.17]君の誕生日に届いているかな
[02:47.32]ひと月前のバースデーソング
[02:53.04]帰って来る日くらい特别に
[02:58.51]名前を呼んであげてもいいよ
[03:07.87]すっかり冬のコートで
[03:13.60]空のむこうの君へ
[03:17.27]
[by:九条夏夜乃]
[00:00.48]在行星通讯中传递的高速化信息
[00:11.80]传达到你那里已经是一个月以后的事了吧
[00:22.87]地球的技术不断进步
[00:28.53]但仍然还得使用堆积的古旧天线
[00:34.38]为了在你生日那天送达
[00:39.82]而提前一个月送出的生日歌
[00:44.88]平时总是「呐」、「我说啊」地喊你
[00:50.73]趁这个一年一度的机会 称呼你的名字吧
[01:00.79]穿着秋天的外套
[01:06.17]送给寒冬诞生的你
[01:19.26]虽然以那次吵架为契机
[01:24.33]开始不说你的名字
[01:30.06]但也不是说现在还在赌气
[01:35.61]只是喜欢你那不满的表情
[01:41.12]在你从地球起飞离去之前
[01:46.53]是不是把称呼改回来比较好呢
[01:58.79]
[02:04.36]
[02:10.23]
[02:18.36]虽说还早了好几年
[02:23.01]但有一件很犹豫的事情
[02:28.51]是该去将降落的你紧紧抱住呢
[02:34.16]还是在玄关温柔地迎接你呢
[02:42.17]有没有在你生日那天送到呢
[02:47.32]这首一个月前的生日歌
[02:53.04]还是在你回来的那一天特别地
[02:58.51]用名字来称呼你好了
[03:07.87]好好地穿着冬天的大衣
[03:13.60]向天空另一端的你...