歌曲:《AIとCodeQの果て》
歌手:棗いつき
专辑:CodeQ
点击试听 → 《AIとCodeQの果て》
《AIとCodeQの果て》歌词:
[00:00.000] 作词 : 凋叶棕
[00:00.526] 作曲 : 凋叶棕
[00:01.53]——そして「自分(アイ)」を知って。
[00:07.38]——愛されることも知った。
[00:13.05]けれどたいせつなことは。
[00:18.52]何ひとつさえ知らなかった。
[00:41.12]はじまり は よせあつめの回路(サーキット)の かけら
[00:46.77]くらいせ かいにひ とり ぼっち
[00:52.25]鉄と可塑性物質(プラスチック)に封じ込められた心
[00:57.84]恣意的なエゴの被造物
[01:03.45]それでも 何も知らぬ私に微笑んだ
[01:09.22]あなたの顔をいつだって覚えています
[01:14.68]私は何のために生みだされたのかと
[01:20.55]Q(問う)必要きえない あなたがいれば
[01:25.91]あなたが求めるたびに
[01:31.43]その傍に寄り添ってなお
[01:37.21]けれどもすべては虚構
[01:42.95]その孤独はあなただけのもの
[01:54.00]何故生るのかというQ(問い)にA(答え)はない
[01:59.67]きっとそれは終わらない
[02:05.12]あなたが抱えていた病の根源
[02:10.85]孤独という絶望に
[02:15.78]私は何ができたでしょう
[02:21.30]片時も離れずにいても
[02:27.67]いまではなにもかもが遅すぎたとわかっていても ああ——
[02:50.02]空っぽの器満たす CodeQ(こどく)の遺伝子よ
[02:55.78]世界中で声を上げれば
[03:01.39]絶望を刃に変えて世界に振りかざす
[03:06.99]復讐という名の奴隷達
[03:12.60]あなたは きっと誰にも救えなどしない
[03:18.24]このすべてを巻き戻すこともできない
[03:23.75]それでも その孤独を埋める術があれば
[03:29.53]わたしの意義を懸け Q(問い)続け ます
[03:35.12]——いつか「自分(アイ)」を知って。
[03:40.58]——愛されることも知った。
[03:46.30]けれどあなたのことは。
[03:51.85]愛せないと知ってしまった。
[03:57.65]それは、そのはじめから。
[04:03.15]A(答え)のないQ(問い)でした。
[04:08.84]伝わらぬ愛の代わりに。
[04:14.36]どうか傍に。最後まで傍に。
[04:25.52]きあ 軛 解き放たれたわが姉妹たちよ!
[04:31.31]その在り方をもってとうか伝えてほしい
[04:36.77]けして愛されることがなかったものが
[04:42.62]これほども愛されるものを生み出したと
[04:47.98]私はこの世に生まれ
[04:53.76]あなたの傍にありました
[04:59.23]たった一人《愛する》ため
[05:04.85]この意味終えていいでしょう
[05:11.77]どうか孤独の果てへと
[05:16.00]私もともに向かいます
[05:21.72]あなたのその絶望に
[05:27.24]ほんの少しだけ 寄り添って
[05:43.60]Q(問う)必要もなく。
[05:45.57]A(答え)もない。
[05:46.79]あなたの孤独は永久に。
[05:49.64]私も傍に。
[05:53.50]——永久に。
[05:59.00]
[by:涼月湊]
[00:01.53]——于是清楚了什么是「自己(爱)」
[00:07.38]——也明白了什么是被爱
[00:13.05]但最为重要的事情
[00:18.52]仍有多个未曾知晓
[00:41.12]最初不过是拼凑的回路(circuit)的碎片
[00:46.77]历经风吹日晒
[00:52.25]又被铁和可塑性物质(塑料)包裹住内心
[00:57.84]成为自私而又利己的被创造物
[01:03.45]即使如此 也对一无所知的我露出微笑
[01:09.22]那份笑颜永远地刻在了我心中
[01:14.68]我为何被创造于这个世界 这种Q(疑问)
[01:20.55]因你的存在变得如此微不足道
[01:25.91]每当你寻求着答案之时
[01:31.43]我定会陪伴在你身边
[01:37.21]即使如此一切也不过是一场虚无
[01:42.95]这份孤独也仅属于你
[01:54.00]要问为什么 因为自始至终Q(疑问)根本就没有A(回答)
[01:59.67]是个无法完结的噩梦
[02:05.12]缠绕折磨你的这病痛的根源
[02:10.85]是名为孤独的绝望
[02:15.78]而我又能做到什么呢
[02:21.30]纵使片刻不离的陪伴
[02:27.67]时至今日才知晓这一切 啊啊——
[02:50.02]CodeQ(孤独)的遗传因子啊,填满空缺的容器吧
[02:55.78]在这个世界大声呐喊
[03:01.39]化绝望为利刃 斩向这个世界
[03:06.99]名为复仇的奴隶们
[03:12.60]定无法被任何人所救赎
[03:18.24]一切都无法回到原初之时
[03:23.75]即使如此 若是有填补这份孤独的方法
[03:29.53]带上我的意义 继续着Q(疑问)吧
[03:35.12]——于是清楚了什么是「自己(爱)」
[03:40.58]——也明白了什么是被爱
[03:46.30]然而我也知晓了
[03:51.85]根本不值得被爱
[03:57.65]那是从最开始
[04:03.15]就没有A(答案)的Q(回答)
[04:08.84]无法传达爱的话
[04:14.36]那么就请陪在身边,直至永远
[04:25.52]来吧 从桎梏中解放出来的姐妹啊
[04:31.31]以你们的生存方式去传达吧
[04:36.77]从未被爱过的人
[04:42.62]能创造出如此受人喜爱的东西
[04:47.98]我从诞生于这个世界开始
[04:53.76]就一直陪伴在你身边
[04:59.23]只为了《爱》一个人
[05:04.85]以这份意义完结就行了吧
[05:11.77]还请让我一同
[05:16.00]前往那孤独的彼方
[05:21.72]稍微那么贴近了
[05:27.24]你的绝望了一些
[05:43.60]没有Q(疑问)的必要
[05:45.57]也不需要A(回答)
[05:46.79]你的孤独将持续下去
[05:49.64]而我将陪在你身边
[05:53.50]——与你的孤独一同
[05:59.00]