歌曲:《JOURNEY》
歌手:舞花
专辑:Rising Nebula
点击试听 → 《JOURNEY》
《JOURNEY》歌词:
[00:07.15]
[00:18.73]
[00:21.50]瞬きも忘れるほどに 今を走り抜けたくて
[00:26.69]選んで掴んだ 光を心へ
[00:31.88]形ない太陽のように 眩しくあり続けよう
[00:36.95]放った 思いを 全て抱えて
[00:41.95]
[00:42.51]追いかけると消えてしまう
[00:47.53]その背中は誰なんだろう
[00:52.66]振り返ることもなく 不自然に
[00:56.80]忘れた頃 ふいにまた現れるの
[01:01.54]
[01:01.85](真昼の空)
[01:03.02]夢の淵に立たされ 求め続けていく
[01:08.01]未だ見ぬ世界と あの影を
[01:12.05](醒めないまま)
[01:13.37]自由に踊らされて 見失った希望
[01:18.52]集めて 取り戻していく
[01:22.20]旅の途中
[01:23.64]
[01:23.72]歪んだ大地をそっと 踏みしめて座り込んだ
[01:28.85]悲しく 愛しく 過ぎ去った時間
[01:33.91]未来に残す約束 辿り着いてしまったら
[01:39.20]灯した 光は 行き場を失くす
[01:44.22]
[01:44.97]遠すぎる旗を見据え
[01:49.57]何に怯えているんだろう
[01:54.99]越えるべきものが まだ幾つも
[01:59.00]散らばっては 此処へ 戻ってくるのに
[02:03.85]
[02:04.20](叫ぶような)
[02:05.18]大きな鐘が鳴って 力を込めた足
[02:10.34]このまま 扉を飛び出そう
[02:14.35](鳴りはためく)
[02:15.73]止まない風がやがて 僕を乗せるだろう
[02:20.79]感じた 思いのままに 進めるように
[02:30.64](真昼の空)
[03:00.68]
[03:07.49]夢の淵に立たされ 求め続けていく
[03:12.68]未だ見ぬ世界と あの影を
[03:17.11](醒めないまま)
[03:17.96]自由に踊らされて
[03:20.56]見失った希望
[03:23.00]集めて 取り戻していくよ
[03:27.12]
[03:27.03](叫ぶような)
[03:28.23]大きな鐘が鳴って 力を込めた足
[03:33.38]このまま 扉を飛び出そう
[03:37.47](鳴りはためく)
[03:38.77]止まない風がやがて 僕を乗せるだろう
[03:43.83]感じた 思いのままに 進めるように
[03:49.41]
[04:08.48]
[by:--FELT翻译小队--]
[00:21.50]正因会于眨眼间遗忘 我才于此刻起身奔跑
[00:26.69]那紧握手中的机缘 化作光芒照耀心田
[00:31.88]正犹如无形的太阳般 耀眼光辉经久不息
[00:36.95]令我将那份舍弃的心愿 全然接纳于心底
[00:42.51]不断追寻着 却又最终化为泡影
[00:47.53]这背后是有着谁人在阻碍吗?
[00:52.66]明明已经再无值得回首的事物
[00:56.80]但那早已淡忘的点滴 却再度反常地现于眼前
[01:01.85](于这正午的苍穹)
[01:03.02]即便被困于万丈梦渊 这份追寻也不会止息
[01:08.01]正因那片天地下的光影 依旧未被人所知
[01:12.05](仍一如既往沉眠着)
[01:13.37]即便被迫于此佯装自由起舞 这份迷失的希望
[01:18.52]我也仍会将其取回 收集而起
[01:22.20]在这旅途之中
[01:23.72]于这片千沟万壑的歪斜大地上 悄然静坐而思
[01:28.85]无论悲切或是爱慕 都已然淹没于时间长河
[01:33.91]那留存自未来的约定 终于抵达此处
[01:39.20]但这份被点亮的微光 却失去了容身之所
[01:44.97]目不转睛地 凝视着那远在天边的旗帜
[01:49.57]我又究竟是在惧怕着何物?
[01:54.99]虽说要跨越的难关仍旧数之不尽
[01:59.00]但就算粉身碎骨 明明还能再度回到这里
[02:04.20](犹如放声高唱般)
[02:05.18]巨大洪钟高声响彻 向着双足灌输力量
[02:10.34]不如就借此 动身冲破这束缚的牢笼
[02:14.35](心中的鼓动迎风飘扬)
[02:15.73]这流转不息的疾风 最终也将被我所驾驭吧
[02:20.79]此番感受并尽情畅想着 只为了能够再度前行
[02:30.64](于这正午的苍穹)
[03:07.49]即便被困于万丈梦渊 这份追寻也不会止息
[03:12.68]正因那片天地下的光影 依旧未被人所知
[03:17.11](仍一如既往沉眠着)
[03:17.96]即便被迫于此佯装自由起舞
[03:20.56]这份迷失的希望
[03:23.00]我也仍会将其取回 收集而起
[03:27.03](犹如放声高唱般)
[03:28.23]巨大洪钟高声响彻 向着双足灌输力量
[03:33.38]不如就借此 动身冲破这束缚的牢门
[03:37.47](心中的鼓动迎风飘扬)
[03:38.77]这流转不息的疾风 最终也将被我所驾驭吧
[03:43.83]此番感受并尽情畅想着 只为了能够再度前行