Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4歌词 歌手Benedict Cumberbatch-专辑Words For

污可救药2022-04-07  85

导读:《Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4》歌词 歌手Benedict Cumberbatch的专…

歌曲:《Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4》
歌手:Benedict Cumberbatch
专辑:Words For You - The Next Chapter

点击试听 → 《Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4

《Kubla Khan By Samuel Taylor Colerdige. Modest Mussorgsky- Khovanshtchina, Intermezzo, Act 4》歌词:

[00:00.00]Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge - Benedict Cumberbatch [00:01.00]In Xanadu did Kubla Khan [00:03.09]A stately pleasure-dome decree : [00:05.52]Where Alph, the sacred river, ran [00:08.13]Through caverns measureless to man [00:10.64]Down to a sunless sea. [00:13.30]So twice five miles of fertile ground [00:15.93]With walls and towers were girdled round : [00:18.60]And there were gardens bright with sinuous rills, [00:22.79]Where blossomed many an incense-bearing tree ; [00:26.30]And here were forests ancient as the hills, [00:29.55]Enfolding sunny spots of greenery. [00:32.75]But oh ! that deep romantic chasm which slanted [00:35.68]Down the green hill athwart a cedarn cover ! [00:40.04]A savage place ! as holy and enchanted [00:43.28]As e'er beneath a waning moon was haunted [00:45.81]By woman wailing for her demon-lover ! [00:50.84]And from this chasm, with ceaseless turmoil seething, [00:53.77]As if this earth in fast thick pants were breathing, [00:57.09]A mighty fountain momently was forced : [01:00.33]Amid whose swift half-intermitted burst [01:02.33]Huge fragments vaulted like rebounding hail, [01:05.68]Or chaffy grain beneath the thresher's flail : [01:10.15]And 'mid these dancing rocks at once and ever [01:13.62]It flung up momently the sacred river. [01:17.11]Five miles meandering with a mazy motion [01:21.29]Through wood and dale the sacred river ran, [01:25.64]Then reached the caverns measureless to man, [01:30.27]And sank in tumult to a lifeless ocean : [01:33.37]And 'mid this tumult Kubla heard from far [01:36.86]Ancestral voices prophesying war ! [01:43.87]The shadow of the dome of pleasure [01:46.22]Floated midway on the waves ; [01:47.70]Where was heard the mingled measure [01:50.94]From the fountain and the caves. [01:54.03]It was a miracle of rare device, [01:57.20]A sunny pleasure-dome with caves of ice ! [02:02.40]A damsel with a dulcimer [02:04.58]In a vision once I saw : [02:06.94]It was an Abyssinian maid, [02:09.20]And on her dulcimer she played, [02:11.35]Singing of Mount Abora. [02:15.03]Could I revive within me [02:16.92]Her symphony and song, [02:18.28]To such a deep delight 'twould win me, [02:21.42]That with music loud and long, [02:23.58]I would build that dome in air, [02:27.90]That sunny dome ! those caves of ice ! [02:32.27]And all who heard should see them there, [02:37.05]And all should cry, Beware ! Beware ! [02:40.30]His flashing eyes, his floating hair ! [02:44.94]Weave a circle round him thrice, [02:46.99]And close your eyes with holy dread, [02:50.12]For he on honey-dew hath fed, [02:53.12]And drunk the milk of Paradise. [by:WilhelmZhu] [00:00.00]忽必烈汗 柯尔律治(著) [00:01.00]忽必烈汗建立了上都 [00:03.09]一个庄严华丽的宫殿: [00:05.52]圣河阿尔弗在那里流淌 [00:08.13]穿过深不可测的岩洞 [00:10.64]流入不见日光的海中。 [00:13.30]那里有十哩方圆的沃土 [00:15.93]那里有高墙高塔的围绕: [00:18.60]那里还有明媚的花园曲折的小溪, [00:22.79]那里的草木芳华四溢; [00:26.30]那里的森林如山丘一般古老, [00:29.55]草地洒落着斑点的阳光。 [00:32.75]哦!那倾斜的浪漫的深深峡谷 [00:35.68]翻过绿色的山丘却是一个杉树的峡谷! [00:40.04]一个荒蛮的地方!这般神圣似被施了魔法 [00:43.28]会有女子在下弦月下出没 [00:45.81]为她那恶魔情人哀哭! [00:50.84]在这鸿沟里沸腾着无尽的骚动, [00:53.77]仿佛大地在急促的喘息着, [00:57.09]一股强大的喷泉爆发出来: [01:00.33]它时而间歇地爆发 [01:02.33]巨石弹起犹如冰雹, [01:05.68]像是谷粒在连枷之下蹦跳: [01:10.15]这些石块一次又一次地狂舞 [01:13.62]它迸发进圣河。 [01:17.11]蜿蜒成为五哩的迷宫 [01:21.29]圣河穿过森林和谷地, [01:25.64]于是到达了不可测的洞窟, [01:30.27]在喧嚣中沉入了没有生命的海洋: [01:33.37]在喧哗中忽必烈汗远远的听着 [01:36.86]祖先在预言着战争! [01:43.87]在欢乐穹顶下的阴影 [01:46.22]漂浮在波涛之间; [01:47.70]哪里被听到了杂乱的动响 [01:50.94]来自喷泉和洞穴。 [01:54.03]这是一个罕见的奇迹, [01:57.20]一个阳光灿烂的穹顶和冰的洞穴! [02:02.40]一个扬琴的少女 [02:04.58]我曾在一个景象中看到过: [02:06.94]这是个阿比西尼亚姑娘, [02:09.20]她弹拨着那洋琴, [02:11.35]为阿波拉山而歌唱。 [02:15.03]我能在心底复活吗 [02:16.92]她的交响曲和歌曲, [02:18.28]直至我获得深深的愉快, [02:21.42]那乐声悠长洪亮 [02:23.58]我愿在空中筑起这宫殿 [02:27.90]那阳光的穹顶!那冰雪的洞窟! [02:32.27]凡有所耳闻者皆应目睹, [02:37.05]众人惊呼:当心!当心! [02:40.30]他那闪烁的眼睛!他那飘扬的长发! [02:44.94]围着他绕上三圈, [02:46.99]带着神圣的恐惧闭上你的眼睛, [02:50.12]因为他吃着蜜样的甘露, [02:53.12]饮着乐园的乳泉。
展开全文
00


本文地址: https://gexing800.com/read-154054.html
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与时尚个性网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表时尚个性网(本网)赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.


相关阅读

最新回复(0)