Bon Voyage!歌词 歌手BON-BON BLANCO-专辑Bon Voyage!-单曲《Bon Voyage!》LRC歌词下载

有一种爱叫不放下2021-12-02  100

导读:《Bon Voyage!》歌词 歌手BON-BON BLANCO的专辑Bon Voyage!单曲《Bon Voyage!》LRC歌词下载,《Bon Voyage!》歌词分享。…

Bon Voyage!歌词 歌手BON-BON BLANCO-专辑Bon Voyage!-单曲《Bon Voyage!》LRC歌词下载

歌曲:《Bon Voyage!》
歌手:BON-BON BLANCO
专辑:Bon Voyage!

点击试听 → 《Bon Voyage!

《Bon Voyage!》歌词:

[00:00.58]BON VOYAGE! 眩しい光を目指して [00:07.97]僕らのキラメキは沈まない太陽 [00:14.56]行こう ひとかけらの勇気 広げて [00:22.08]未来へのシッポ ちょっと見えたよ [00:32.78] [00:43.48]最初はみんなバラバラに描いていた地平線 [00:52.89]今なら一つの望遠鏡で覗ける [00:58.97]君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス [01:07.87]逆手に舵取るよ [01:11.53]BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて [01:18.40]僕らならそれでも笑えてるはず [01:25.36]夢を叶えるための涙ならば [01:33.70]惜しくはない Precious in my life [01:41.37] [01:54.97]歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね [02:02.70]でもSunshine 揺れる波間にだって反射する [02:09.93]君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき [02:19.45]空に虹を架けた [02:22.74]蒼い こんな謎だらけの宇宙 [02:29.68]ときには哀しみにもぶつかるだろう [02:36.58]ヒンヤリ出口の見えないピンチってゆーかチャンス [02:44.48]答えはいつも Shining in your heart [02:54.20] [03:27.12]BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて [03:35.43]僕らの約束は滲まない手紙 [03:42.59]行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない [03:49.92]今この瞬間 Precious in my life [03:56.01]未来へのシッポちょっと見えたよ [04:05.53] [by:小肚子的蛀牙] [00:00.58]BON VOYAGE 向着耀眼的光芒 [00:07.97]我们的光芒就是不落的太阳 [00:14.56]出发吧 鼓起那一点点的勇气 [00:22.08]已经可以依稀看见那通向未来的征途 [00:43.48]最初是大家描绘的断断续续不同的地平线 [00:52.89]现在已经可以在一架望远镜中看到 [00:58.97]那些困扰你心灵 迷惑命运的罗盘 [01:07.87]已经可以轻松操纵 [01:11.53]Bon Voyage!羁绊和过去通通都把它扔掉 [01:18.40]即使如此我们也能一笑而过 [01:25.36]不要吝惜那些为梦想而留下的泪水 [01:33.70]它在我的生命中最为珍贵 [01:54.97]你是否以为仄歪着的镜子照不出明天 [02:02.70]但是阳光可以反射波澜的荡漾 [02:09.93]你跳进去的夏天的大水珠 [02:19.45]在天空架起了彩虹 [02:22.74]这个充满神秘的苍茫宇宙 [02:29.68]有时也会撞上哀伤吧 [02:36.58]看不到黑暗中的出口,我是处于绝望般的困境?而这是个使自己强大的机会 [02:44.48]答案何时都是闪耀在你心中 [03:27.12]Bon Voyage!越过汹涌的波涛 [03:35.43]我们的约定是不会浸湿的信纸 [03:42.59]出发吧 即便只有一点点的勇气也好 [03:49.92]这个瞬间 它在我的生命中最为珍贵 [03:56.01]已经可以依稀看见那通向未来的征途
展开全文
00


本文地址: https://gexing800.com/read-62056.html
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与时尚个性网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表时尚个性网(本网)赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.


相关阅读

最新回复(0)